T-Bone Walker — She's the No Sleepin'est Woman 가사 및 번역

이 페이지에는 T-Bone Walker의 노래 "She's the No Sleepin'est Woman"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

When I tiptoe to the house, high as a kite
I’d rather face a tiger than to face my wife
She’s the no sleepin’est woman I ever did see
When I hit the doorstep, she knows it’s me With my shoes in my hand, I’m careful too
It makes no difference, it’s, «Honey, is that you?»
She’s the no sleepin’est woman I ever did see
When I hit the doorstep, she knows it’s me Well, I like to play around sometime with my friend
But when I go home, I’m afraid to go in
She thinks my head is a rubber ball
It’s the same old story from summer to fall
She knows I’m sick, and a little tight
But I gotta prepare for a all night fight
She’s the no sleepin’est woman I ever did see
When I hit the doorstep, she knows it’s me Well I like to play around sometime with my friend
But when I go home, I’m afraid to go in
She thinks my head is a rubber ball
It’s the same old story from summer to fall
She knows I’m sick, and a little tight
But I gotta prepare for a all night fight
She’s the no sleepin’est woman I ever did see
When I hit the doorstep, she knows it’s me She’s the no sleepin’est woman I ever did see
I give her some pills and she trick poor me No sleepin’est woman that I ever did see

가사 번역

내가 집에 발끝을 내줄 때,연처럼 높이.
차라리 호랑이를 마주하고 싶어요 내 아내를 대면하는 것보다
내가 본 여자중에 가장 잠을 잘 수 없는 여자야
내가 문 앞에 부딪혔을 때,그녀는 내 손에 내 신발이 나라는 것을 알고 있습니다.
"얘야,너니?"»
내가 본 여자중에 가장 잠을 잘 수 없는 여자야
내가 문 앞에 부딪혔을 때,그녀는 그것이 나를 잘 알고,나는 내 친구와 함께 언젠가 놀고 싶다
내가 집에 갈 때,나는 두려워에 갈 수 있습니다
그녀는 내 머리가 고무 공이라고 생각
그것은 가을 여름 같은 오래된 이야기입니다
그녀는 내가 아픈 알고,조금 꽉
하지만 난 밤새 싸울 준비를 해야 해
내가 본 여자중에 가장 잠을 잘 수 없는 여자야
내가 문 앞에 쳤을 때,그녀는 내가 내 친구와 함께 언젠가 놀고 싶어 잘 알고있다
내가 집에 갈 때,나는 두려워에 갈 수 있습니다
그녀는 내 머리가 고무 공이라고 생각
그것은 가을 여름 같은 오래된 이야기입니다
그녀는 내가 아픈 알고,조금 꽉
하지만 난 밤새 싸울 준비를 해야 해
내가 본 여자중에 가장 잠을 잘 수 없는 여자야
내가 문 앞에 쳤을 때,그녀는 내가 본 것 중 가장 잘 수 없는 여자라는 것을 알고 있습니다
약도 주고 가엾게 굴고 잠도 못 자요