T.Love — SOFTKARIERA 가사 및 번역
이 페이지에는 T.Love의 노래 "SOFTKARIERA"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Jak chorągiewka się gnę
To jest mój nowy styl
Tak jakbym kości nie miał
I z plasteliny bym był
Do wynajęcia chcę być
Do wynajęcia być mogę
Zareklamuję wszystko
Nawet twoją zgrabną nogę
Ref
Nabijać portfel napychać giąć się wyginać w pocie czoła brać łapać chapać
Wszystko co dookoła świeci się jak czyste złoto wchodzić w błoto babrać się po
Szyję brać łapać chapać bo inaczej nie przepuszczę nie przeżyję tyję portfel
Monety banknoty dolar polski złoty potężne kwoty które raz na zawsze wyniosą
Mnie na tron złoty
Mogę być gwiazdą hip hop
Mogę być prezenterem
Chociaż nie lubię komerchy
Nie mogę być frajerem
Bo kasę kasę mieć
To najważniejsza rzecz
Wiedzą to ci co noszą gajer
Wiedzą ci co noszą dres (no stres)
Ref
Przeliczać obliczać cisza gdy robię kolejne rozliczenie wychodzę na plus i
Napycham swe kieszenie brzmienie zmieniam co minutę gnę się naginam brać
Łapać chapać i wypychać portfele wypychać kieszenie obchodzi mnie zysk a nie
Czyste sumienie F i s z działa na publiczne zamówienie
가사 번역
Gne 의 기치로서
이 내 새로운 스타일입니다
내가 뼈가 없는 것처럼
그리고 플라 스티 닌에서 것
임대 나는 할
임대 나는 할 수
나는 모든 것을 광고한다
당신의 가냘픈 다리 조차
참조
당신의 지갑을 채우기 당신의 이마의 땀에 이상 벤드 위에 지갑 벤드를 채우기 채팟을 잡을 걸릴
모든 것은 순수한 금처럼 빛납니다.
그렇지 않으면 내가 놓치지 않을 것 때문에 목을 잡을 챕을 가지고 나는 지갑을 다이얼 생존하지 않습니다
동전은 달러 폴란드어 즐 로티 한 번 그리고 모두를 위해 강력한 양을 지폐
황금왕좌 위에 나
난 힙합 스타가 될 수 있어
나는 호스트가 될 수 있습니다
나는 상인을 좋아하지 않지만
나는 실패 할 수 없다
돈이 돈이 있기 때문에
이 가장 중요한 것은
그 남자를 착용하는 사람들,당신은 알고있다
그들은 트랙 슈트(스트레스 없음)를 입고 있다는 것을 알고 있습니다)
참조
내가 한 번 더 계산을하고있을 때 침묵을 계산하기 위해 재 계산 나는 플러스를 얻고 있습니다
나는 내 주머니 내가 걸릴 구부리 모든 분 gne 을 변경 소리를 채우기
잡고 자신의 주머니를 채우기 위해 지갑을 밀어 넣습니다.
명확한 양심 F 와 s C 는 공공 질서에서 작동합니다