Таисия Повалий — Не залиш мене, любове 가사 및 번역
이 페이지에는 Таисия Повалий의 노래 "Не залиш мене, любове"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Не залиш мене, любове, а ні на хвилину.
Не залиш у день чудовий, темну нічку зимну.
Не покинь, як лист осінній падає с калини,
У житті мене ніколи не залиш, любове.
У житті мене ніколи не залиш, любове.
Приспiв:
А мені без тебе, як землі без неба,
Як птахам без волі, а душі без долі,
Як колоссю без зерна, Україні без Дніпра.
А мені без тебе, як землі без неба,
Як птахам без волі, а душі без долі,
Як колоссю без зерна, Україні без Дніпра.
Не залиш мене, любове, я попрошу навіть
Наодинці з самотою, с тишею віч-на-віч —
Не покинь мене безкрилу серед хмар і зливи,
У житті мене ніколи не залиш, любове.
У житті мене ніколи не залиш, любове.
Приспiв:
А мені без тебе, як землі без неба,
Як птахам без волі, а душі без долі,
Як колоссю без зерна, Україні без Дніпра.
А мені без тебе, як землі без неба,
Як птахам без волі, а душі без долі,
Як колоссю без зерна, Україні без Дніпра.
А мені без тебе, як землі без неба,
Як птахам без волі, а душі без долі,
Як колоссю без зерна, Україні без Дніпра.
А мені без тебе, як землі без неба,
Як птахам без волі, а душі без долі,
Як колоссю без зерна, Україні без Дніпра.
가사 번역
날 떠나지 마,내 사랑,잠시 동안.
멋진 날,어두운 밤 감기를 떠나지 마십시오.
비버넘에서 떨어지는 가을 잎처럼 두지 마십시오,
절대 날 떠나지 마,자기야
절대 날 떠나지 마,자기야
합창:
그리고 내가 너 없이,하늘 없는 지구로,
의지가 없는 새와 운명이 없는 영혼으로,
드니퍼없이 곡물,우크라이나없이 귀로.
그리고 내가 너 없이,하늘 없는 지구로,
의지가 없는 새와 운명이 없는 영혼으로,
드니퍼없이 곡물,우크라이나없이 귀로.
날 떠나지 마,여보,난 물어 볼께
혼자 고독과 함께,침묵 얼굴을 맞대고 —
구름과 비에 날개가 없게두지마,
절대 날 떠나지 마,자기야
절대 날 떠나지 마,자기야
합창:
그리고 내가 너 없이,하늘 없는 지구로,
의지가 없는 새와 운명이 없는 영혼으로,
드니퍼없이 곡물,우크라이나없이 귀로.
그리고 내가 너 없이,하늘 없는 지구로,
의지가 없는 새와 운명이 없는 영혼으로,
드니퍼없이 곡물,우크라이나없이 귀로.
그리고 내가 너 없이,하늘 없는 지구로,
의지가 없는 새와 운명이 없는 영혼으로,
드니퍼없이 곡물,우크라이나없이 귀로.
그리고 내가 너 없이,하늘 없는 지구로,
의지가 없는 새와 운명이 없는 영혼으로,
드니퍼없이 곡물,우크라이나없이 귀로.