Taj Mahal — Statesboro Blues 가사 및 번역
이 페이지에는 Taj Mahal의 노래 "Statesboro Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Wake up momma, turn your lamp down low;
Wake up momma, turn your lamp down low.
You got no nerve baby, to turn Uncle John from your door.
I woke up this morning, I had them Statesboro Blues,
I woke up this morning, had them Statesboro Blues.
Well, I looked over in the corner, and Grandpa seemed to have them too.
Well my momma died and left me,
My poppa died and left me,
I ain’t good looking baby,
But I’m somewhat sweet and kind.
I’m goin' to the country, baby do you wanna go?
But if you can’t make it baby, your sister Lucille said she wanna go.
(and I sure will take her).
I love that woman, better than any woman I’ve ever seen;
Well, I love that woman, better than any woman I’ve ever seen.
Well, now, she treat me like a king, yeah, yeah, yeah,
And she look like a dog gone queen.
Wake up momma, turn your lamp down low.
Wake up momma, turn your lamp down low.
You got no nerve babe, to turn Uncle John from your door.
가사 번역
일어나,엄마 램프 좀 낮춰;
일어나,엄마 램프 좀 낮춰
존을 문앞에서 돌리는 건 배짱도 없어
오늘 아침에 일어났는데 블루스로 데려왔어요,
오늘 아침에 일어나서 스테이 버로 블루스를 먹었어요
모퉁이에서 봤는데 할아버지한테도 있는 것 같던데
내 엄마가 돌아가셔서 날 떠났어,
아빠가 돌아가셔서 날 떠났어,
난 못생겼어,
그러나 나는 다소 달콤하고 친절합니다.
난 시골로 갈 거야,자기 갈까?
하지만 아이를 낳지 못하면 루실 언니가 가고 싶대
(그리고 나는 확실히 그녀를 취할 것입니다).
내가 본 어떤 여자보다 그 여자를 사랑해;
난 그 여자를 사랑해 내가 본 어떤 여자보다도
날 왕처럼 대하잖아,
그리고 그녀는 개 사라 여왕처럼 보인다.
일어나,엄마 램프 좀 낮춰
일어나,엄마 램프 좀 낮춰
존의 삼촌을 문앞에서 돌리는 건 배짱이 없어