Tammany Hall NYC — To the Woman 가사 및 번역
이 페이지에는 Tammany Hall NYC의 노래 "To the Woman"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
i was lonely and i was tired and i was drifting away.
i was half lit and just about losing it.
i was lost and looking till i heard you say,
«thanks for coming» and «glad to meet you» and
«have a good time» and «the drinks are that way.»
then my heart grew and i knew just what to do and my words were with me.
they flowed that day, so hey to the woman that saved my life.
she helped me make it through a darker day.
you’re the most beautiful girl alive.
i’m no poet but i want to say
all the sadness and all the misery and all the darkness seemed to leave.
and all that’s charming and all that’s funny and all my faith was restored to me.
so hey to hey to the woman that saved my life.
she helped me make it through a darker day.
you’re the most beautiful girl alive.
i’m no poet but i want to say.
lonely then you saved me.
i was lonely then you saved me.
so hey to hey to the woman that saved my life.
she helped me make it through a darker day.
you’re the most beautiful girl alive.
i’m no poet but i want to say.
가사 번역
난 외로웠고 피곤하고 떠돌아다녔어
나는 반 조명 그냥 그것을 잃고 대해이었다.
난 길을 잃었고 네가 말하는 걸 들을 때까지,
"와"당신을 만나서 기쁩니다"와 오기를 위한 감사합니다
"좋은 시간 되세요"와"음료는 그 방법입니다.»
그런 다음 내 마음이 성장하고 난 그냥 무엇을 알고 내 말은 나와 함께했다.
그들은 그 날 유입,그래서 헤이 내 생명을 구한 여자.
그녀는 어두운 날을 통해 그것을 만들 수있었습니다.
당신은 살아있는 가장 아름다운 소녀입니다.
시인은 아니지만
모든 슬픔과 모든 불행과 모든 어둠이 떠나는 것 같았다
그리고 그 모든 것이 매력적이며 재미 있고 모든 믿음이 나에게 복원되었습니다.
그래서 헤이 헤이 내 생명을 구한 여자에게.
그녀는 어두운 날을 통해 그것을 만들 수있었습니다.
당신은 살아있는 가장 아름다운 소녀입니다.
시인은 아니지만
외로워서 날 구했어
난 외로웠어 네가 날 구해줬지
그래서 헤이 헤이 내 생명을 구한 여자에게.
그녀는 어두운 날을 통해 그것을 만들 수있었습니다.
당신은 살아있는 가장 아름다운 소녀입니다.
시인은 아니지만