Татьяна Буланова — Ты уже не придёшь 가사 및 번역
이 페이지에는 Татьяна Буланова의 노래 "Ты уже не придёшь"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ты уже не придешь писем мне не напишешь,
Не обнимешь меня, голос мой не услышишь.
Белые снега, белые снега и тебя со мною нет,
Поздно вечером в темной комнате я целую твой портрет,
По земле пройдешь легкой поступью не задев живой росы,
Словно шум дождя в теплом воздухе, я пойму что это ты.
Ты уже не придешь писем мне не напишешь,
Не обнимешь меня, голос мой не услышишь.
В тишине полей в зелени листвы слышу я твои шаги,
Утренний туман солнечный рассвет как тепло твоей руки,
Я открою дверь в комнате тепло до утра не буду спать,
Может ты придешь, может позовешь, может прилетишь опять.
Ты уже не придешь, писем мне не напишешь,
Не обнимешь меня, голос мой не услышишь.
Не уйдешь в поздний час, не проснешься с рассветом,
Я не верю еще, что тебя рядом нет
가사 번역
더 이상 편지를 쓰지 마,
안아 주면 내 목소리를 못 들어
백설공주,백설공주 그리고 넌 나와 함께 있지 않아,
어두운 방에서 늦은 밤에 나는 당신의 초상화를 키스,
당신은 살아있는 이슬 만지기 없이 지상에 가볍게 걸을 것입니다,
따뜻한 공기에 비오는 소리처럼,나는 당신이 알 수 있습니다.
더 이상 편지를 쓰지 마,
안아 주면 내 목소리를 못 들어
녹색 단풍 들판의 침묵 속에서 나는 당신의 발자취를 듣고,
아침 안개 맑은 새벽처럼 따뜻한 당신의 손,
내가 방을 열거야 따뜻한 나는 아침까지 잠을하지 않습니다,
어쩌면 당신은 어쩌면 당신은 어쩌면 당신은 다시 비행,전화,올 것이다.
다신 돌아오지 마 나한테 편지를 쓰지 마,
안아 주면 내 목소리를 못 들어
한 시간 늦으면 안 떠나 새벽에 깨면 안 돼,
아직 안 왔나 보군