Татьяна Буланова — У музыки в плену 가사 및 번역
이 페이지에는 Татьяна Буланова의 노래 "У музыки в плену"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Когда вокруг прожекторы горят,
И каждый звук усилен во сто крат,
Когда охвачен тишиной
Распахнут в полутёмный зал передо мной.
Когда иду навстречу тишине,
Сквозь темноту прожектор светит мне,
Но за минуту за одну
Окажется душа у музыки в плену.
У музыки в плену, у музыки в плену,
Когда заполнят звуки тишину,
Когда прожектора горят
И музыкой весь мир объят.
У музыки в плену, у музыки в плену,
Когда навстречу залу я шагну,
Меня поток звучащих нот
Закрутит как водоворот.
Пускай плывут дороги и мосты,
Пускай пройдут вчерашние мечты,
Растают, промелькнут года,
Но музыке нельзя исчезнуть никогда.
И кто-нибудь, спустя немало лет,
Пройдёт мой путь, увидит яркий свет
Прожекторов перед собой и полутёмный зал,
Объятый тишиной.
У музыки в плену, у музыки в плену,
Когда заполнят звуки тишину,
Когда прожектора горят
И музыкой весь мир объят.
У музыки в плену, у музыки в плену,
Когда навстречу залу я шагну,
Меня поток звучащих нот
Закрутит как водоворот.
가사 번역
투광램프 켰을 때,
그리고 모든 소리가 증폭 된 100 배,
침묵에 의해 덮을 경우
내 앞에 희미한 홀로 열어.
내가 침묵을 향해 걸을 때,
어둠을 통해 스포트라이트가 나를 빛난다,
하지만 1 분 안에
음악의 영혼이 포착 될 것입니다.
포로 음악,포로 음악,
소리가 침묵을 채울 때,
투광램프 켰을 때
그리고 전 세계는 음악으로 덮여 있습니다.
포로 음악,포로 음악,
내가 복도를 향해 나아갈 때,
나 사운드 노트의 스트림
그것은 소용돌이 같이 돌 것입니다.
도로와 교량이 떠 보자,
어제의 꿈을 통과하자,
년이 녹아 버릴 것입니다,
그러나 음악은 결코 사라질 수 없습니다.
그리고 누군가,몇 년 후,
내 길을 통과 할 것이고,밝은 빛을 볼 것입니다
네 앞의 조명과 어두운 방의 조명,
침묵에 싸여.
포로 음악,포로 음악,
소리가 침묵을 채울 때,
투광램프 켰을 때
그리고 전 세계는 음악으로 덮여 있습니다.
포로 음악,포로 음악,
내가 복도를 향해 나아갈 때,
나 사운드 노트의 스트림
그것은 소용돌이 같이 돌 것입니다.