Татьяна Овсиенко — Милый, прикури мне сигарету 가사 및 번역
이 페이지에는 Татьяна Овсиенко의 노래 "Милый, прикури мне сигарету"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Мы расстались с тобой, но сегодня ты — гость, гость желанный, мой гость
непрошеный.
Распрощавшись со мной, ты пришёл ко мне в ночь, у порога стоишь, завороженный.
Ты не спросишь меня, как жилось мне одной, только руки положишь на плечи.
И от взгляда в глаза захмелеем с тобой — это радость короткой встречи.
Припев:
Милый, прикури мне сигарету, прости мне этот маленький каприз.
Милый, прикури мне сигарету и уходить сейчас не торопись.
Милый, прикури мне сигарету, прости мне этот маленький каприз.
Милый, прикури мне сигарету и уходить сейчас не торопись.
Свет сигареты тускло мерцает, голову туманит мне вино.
Догорает свеча нашей встречи и тает, только хмель не прошёл всё равно.
Припев:
Милый, прикури мне сигарету, прости мне этот маленький каприз.
./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-milyj-prikuri-mne-sigaretu.html
Милый, прикури мне сигарету и уходить сейчас не торопись.
Милый, прикури мне сигарету, прости мне этот маленький каприз.
Милый, прикури мне сигарету и уходить сейчас не торопись.
가사 번역
우리는 당신에게서 헤어 졌지만,오늘 당신은 손님,환영 손님,나의 손님입니다
원치 않는 일이지
나에게 작별 인사를 한 후,당신은 밤에 나에게 와서 임계 값에 서,철자.
내가 어떻게 혼자 살았는지 묻지 말고 내 어깨에 손을 대
그리고 당신의 눈에서 모습에서 우리는 당신과 함께 술에 취해 얻을 것이다-이 짧은 회의의 기쁨입니다.
합창:
여보,담배 좀 불태워줘 이 작은 카프리스를 용서해 줘
여보,담배 불 붙이고 빨리 나가지 마
여보,담배 좀 불태워줘 이 작은 카프리스를 용서해 줘
여보,담배 불 붙이고 빨리 나가지 마
담배의 빛이 희미하게 깜박 거리고,와인은 내 머리를 구름.
우리 회의의 촛불이 불타고 녹아내렸지만 어쨌든 홉은 통과하지 않았다.
합창:
여보,담배 좀 불태워줘 이 작은 카프리스를 용서해 줘
./././! 오바 첸코-타티아나/오바이 엔코-타티아나-밀리-프리쿠리-므네-시가레우.html
여보,담배 불 붙이고 빨리 나가지 마
여보,담배 좀 불태워줘 이 작은 카프리스를 용서해 줘
여보,담배 불 붙이고 빨리 나가지 마