Татьяна Овсиенко — Татьянин день 가사 및 번역

이 페이지에는 Татьяна Овсиенко의 노래 "Татьянин день"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Был белый снег, шёл первый день каникул, и целый день вдвоём бродили мы с тобой.
И было всё вокруг торжественно и тихо, и белый-белый снег над белою землёй.
Но вдруг зима дохнула вешним ветром, когда ты на снегу у дома моего
Два слова начертил обломанною веткой: «ТАТЬЯНА + СЕРГЕЙ» — и больше ничего.
Припев:
Была земля белым-бела, мела метель. Татьянин день. Татьянин день.
А для меня цвела весна, звенел апрель. Татьянин день. Татьянин день.
Татьянин день.
Но шли снега, и было их немало, но тот Татьянин день забыть я не могу.
Судьба нас не свела, но мне всегда казалось: «ТАТЬЯНА + СЕРГЕЙ» ты пишешь на
снегу.
./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-tatyanin-den.html
Пройдут снега, на мокром тротуаре для девочки другой напишет кто-то вновь
Те вечные слова, что мы не дописали: «ТАТЬЯНА + СЕРГЕЙ = ЛЮБОВЬ».
Припев:
Была земля белым-бела, мела метель. Татьянин день. Татьянин день.
А для меня цвела весна, звенел апрель. Татьянин день. Татьянин день.
Татьянин день.
Была земля белым-бела, мела метель. Татьянин день. Татьянин день.
А для меня цвела весна, звенел апрель. Татьянин день. Татьянин день.
Татьянин день.

가사 번역

그것은 흰 눈,그것은 휴가의 첫 날,그리고 하루 종일 당신과 내가 함께 방황했다.
그리고 모든 주위 엄숙하고 조용하고,흰 지구 위에 흰색 눈이었다.
그러나 갑자기 겨울은 겨울 바람에 불고,당신이 내 집에서 눈에있을 때
아무것도 더-"타티아나+세르게이"그는 깨진 지점과 두 단어를 그렸다.
합창:
그 땅은 흰색이었고,눈보라가 흰색이었습니다. 타티아나의 날 타티아나의 날
하지만 나를 위해,봄이 피는 4 월이 울리고 있었다. 타티아나의 날 타티아나의 날
타티아나의 날
하지만 눈이 많았지만 그 타티아나의 날도 잊을 수 없어요
운명을 가져 오지 않았다 우리 함께,그러나 그것은 항상 나에게 보였다:"타티아나+SERGEY"당신이 쓰기에
스노우.
./././! 오비엔코-타티아나/오비엔코-타티아나-타티아나-덴.html
눈을 통과 할 것이다,젖은 보도에 소녀를위한 또 다른 사람을 다시 쓸 것이다
"타티아나+세르게이=사랑":우리는 쓰기를 완료하지 않았다 그 영원한 단어.
합창:
그 땅은 흰색이었고,눈보라가 흰색이었습니다. 타티아나의 날 타티아나의 날
하지만 나를 위해,봄이 피는 4 월이 울리고 있었다. 타티아나의 날 타티아나의 날
타티아나의 날
그 땅은 흰색이었고,눈보라가 흰색이었습니다. 타티아나의 날 타티아나의 날
하지만 나를 위해,봄이 피는 4 월이 울리고 있었다. 타티아나의 날 타티아나의 날
타티아나의 날