Татьяна Снежина — Будь со мной 가사 및 번역

이 페이지에는 Татьяна Снежина의 노래 "Будь со мной"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Сколько лет пустых промчалось мимо,
Словно ступеньки судьбы в пути к тебе.
Я теперь нашла тебя, любимый,
И так хочу в этот день сказать тебе:
Будь со мной, любимый мой,
Звездой ночной, морской волной.
Я прошу, будь со мной в тоске немой,
Моей душой ты будь со мной.
Будь со мной, любовь моя и нежность,
Мой нерастраченный свет, мой рай земной,
Без тебя пустая бесконечность
Душу разбудит мою, возьмет с собой.
Будь со мной, любимый мой,
Звездой ночной, морской волной.
Я прошу, будь со мной в тоске немой,
Моей душой ты будь со мной.
Будь со мной, и я смогу ответить
Миру всему на вопрос: «Зачем живу?»
Лишь за то, что ты живешь на свете,
Именем теплым твоим мир назову. Ты только
Будь со мной, любимый мой,
Звездой ночной, морской волной.
Я прошу, будь со мной в тоске немой,
Моей душой ты будь со мной. Будь со мной…
1994 год, Новосибирск.

가사 번역

얼마나 많은 빈 년이 지났습니까,
운명에 관한 단계처럼
널 찾았어,내 사랑,
그래서 오늘 당신에게 말하고 싶어요:
내 사랑,나와 함께,
나이트 스타,바다 파도.
고뇌 속에서 침묵해주시길 바랍니다,
내 영혼과 넌 나와 함께 있어
나와 함께 할,내 사랑과 부드러움,
내 빛을 쓰다듬지 말라,나의 천국 온 땅,
당신없이 빈 무한대
그는 내 영혼을 깨우고 그와 함께 가져갈 것입니다.
내 사랑,나와 함께,
나이트 스타,바다 파도.
고뇌 속에서 침묵해주시길 바랍니다,
내 영혼과 넌 나와 함께 있어
나와 함께 있고,나는 대답 할 수있다
질문 주변의 세계:"왜 내가 살고 있습니까?"
그냥 당신이 세계에 살고 있기 때문에,
나는 당신의 따뜻한 이름으로 세계를 호출 할 수 있습니다. 당신은 단지
내 사랑,나와 함께,
나이트 스타,바다 파도.
고뇌 속에서 침묵해주시길 바랍니다,
내 영혼과 넌 나와 함께 있어 나랑 같이 있어..
1994 년 노보시비르스크