Templeton Thompson — Girls & Horses 가사 및 번역

이 페이지에는 Templeton Thompson의 노래 "Girls & Horses"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Yeah, yeah
Well, she talks about 'em, dreams about 'em
Thinks about 'em all the time, she’s got to have 'em
Be lost without 'em, you can see it in her eyes
What is it?
What is it with girls and horses?
And she says, now when I was a young girl
They were my whole world
They were my one safe place
Now that I’m older
Still lean on their shoulders
I still feel like that girl somedays
What is it?
What is it with girls and horses?
Sometimes I wanna give up Throw up my hands and say
Enough’s enough
That’s when I go and saddle up And run away till I’m okay
Till I’m not afraid
Of staying in the game
Maybe that’s what it is With girls and horses
Well, I talk about 'em and I dream about 'em
Live to love 'em and I love to ride
I’ll always have 'em, be lost without 'em
There’s magic in those gentle eyes
What is it?
What is it with girls and horses?
What is it?
What is it with girls and horses?
Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Girls and horses
(Girls and horses)

가사 번역

그래,그래
글쎄,그녀는 그들에 대해 이야기,그들에 대한 꿈
항상 생각만 해
그들없이 분실,당신은 그녀의 눈에서 그것을 볼 수 있습니다
이게 뭐야?
여자랑 말은 왜 그래?
그리고 그녀는 말한다,내가 어렸을 때 지금
그들은 내 전 세계였다
그들은 내 한 안전한 장소였다
이제 나는 나이가 많으니
아직도 그들의 어깨에 기대
난 아직도 그 여자 소메데이스 같은 느낌
이게 뭐야?
여자랑 말은 왜 그래?
때때로 나는 내 손을 던져 포기하고 싶어
그만하면 됐어
그때 내가 가서 안장하고 도망갈 때야
두렵지 않을 때까지
이 게임에 머물고
어쩌면 그게 여자들과 말과 함께 있는 걸지도 몰라
글쎄,난 그들에 대해 이야기하고 나는 그들에 대해 꿈
그들을 사랑 라이브 나는 타고 사랑
나는 항상 그들을 가질 것이고,그들없이 길을 잃을 것이다
그 부드러운 눈에 마법이 들어 있습니다
이게 뭐야?
여자랑 말은 왜 그래?
이게 뭐야?
여자랑 말은 왜 그래?
그래,그래
그래,그래,그래
소녀와 말
(소녀와 말)