Teràpia de Shock — Sota els Meus Peus 가사 및 번역

이 페이지에는 Teràpia de Shock의 노래 "Sota els Meus Peus"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Perduts en un racó,
pintant el moment,
molt lluny d’aquí,
sota la lluna imaginava un món
que no existeix,
Penjats, perduts,
però només pensant en viure
Penjats, perduts,
respirant l’aire que ens envolta i que ens fa lliures
Connecten les ones,
Deixant volar la ment
La nit s’atura davant nostre
És un miratge el que tinc dins
Quan s’acabi el món ens en riurem, però encara no.
Sentirem que som vius, cada moment,
com el d’avui, respirant l’aire
que ens envolta dins d’aquesta nit
Connecten les ones,
Deixant volar la ment
La nit s’atura davant nostre
És un miratge el que tinc dins
Nooo,
Visc, entre els trossos,
d’una cançó que parla d’amor
i no vull sortir,
i tu em mires
i jo sento
el mateix que tu.
Diga’m si et va bé,
si tot és com hauria de ser,
si avui la sort t’acompanya…
Connecten les ones,
deixant volar la ment
la nit s’atura davant nostre
és un miratge el que tinc dins
Transparent, quan el sol illumina el cel
I avui la sort m’acompanya.

가사 번역

길 잃은 모퉁이,
순간 그림 그리기,
아주 멀리 여기에서,
달 아래 그는 세계를 상상
존재하지 않는 것,
걸려,분실,
그러나 단지 생활에 대해 생각
걸려,분실,
우리를 둘러싸고 있는 공중에 숨쉬며
파도 연결,
떠나는 것은 마음을 비행
밤 우리 앞에서 멈 춥니 다
내가 가진 건 환상이야
세상의 끝에 우리는 riurem,그러나 아직.
우리가 살고 있는 것을,매 순간 느끼십시오,
오늘 현재로서는
이 밤 우리를 둘러싸고 있습니다
파도 연결,
떠나는 것은 마음을 비행
밤 우리 앞에서 멈 춥니 다
내가 가진 건 환상이야
누오,
나는 조각 사이에 살고있다,
사랑을 말하는 노래
난 절대 떠나고 싶지 않아,
넌 날 봐
그리고 나는 같은 느낌
당신과 같은.
당신이 잘하고있는 경우 말해,
만약 모든 것이 그대로라면,
오늘 운이 좋다면 그는 당신을 동반합니다…
파도 연결,
떠나는 것은 마음을 비행
밤 우리 앞에서 멈 춥니 다
내가 가진 건 환상이야
투명,태양이 하늘을 일루미나 때
그리고 오늘 운이 함께 제공됩니다.