Tercer Cielo — Asi Es El Amor 가사 및 번역
이 페이지에는 Tercer Cielo의 노래 "Asi Es El Amor"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Hey! ¡Hola!
— Hola
-Hace días que te quería saludar pero siempre traes tu iPod
encendido ¿Te gusta mucho la música?
— ¡Si! ¡Muchísimo!
— Si me dejas ser tu amigo, te prestaría mi colección de álbumes
y te llevaría a algunos conciertos. Yo también amo la música
¿Qué te parece?
— ¡Gracias! Hablamos luego, tengo prisa y me tengo que ir.
— ¿Como te llamas?
Desde que te conocí hubo un antes y un después
Desde que te vi llegar mi corazón sintió algo especial
y no he podido olvidar, no he conseguido descansar y he regresado
muchas veces y no te he vuelto a encontrar.
Ya a todos pregunté y no he hallado quien te conozca jamás, dicen
que a lo mejor no eres de aquí, que te debo olvidar y que hago con
el corazón y cómo olvido este amor, pregunto cada noche en oración si de nuevo hablaremos Tu y Yo.
Así de extraño es el amor, te arrebata el corazón, no tiene tiempo ni lugar, no sabes cuando llegará y cuando toca tu puerta, hagas lo que hagas el siempre entra… Así es el amor.
Han pasado tres años desde que la vi, por causa del trabajo lejos
me moví y aunque estaba ocupado debo confesar que de vez en cuando en ella vuelvo a pensar.
Y esta tarde salí por un café y no pude creer a quien me encontré,
ella estaba allí en el atardecer, navegaba con su iPad en el internet.
¿Será ella realmente? Yo me pregunté y los lentes lentamente me quité, poco a poco a su mesa me acerqué, ella me miró a los ojos
yo la miré.
Mírame bien dime si me recuerdas, anhelaba este momento con
todas mis fuerzas, yo te habría esperado en la vida entera, yo iría al fin del mundo si contigo fuera.
Así de extraño es el amor, te arrebata el corazón, no tiene tiempo ni lugar, no sabes cuando llegará y cuando toca tu puerta, hagas lo que hagas el siempre entra… Así es el amor.
— Me da mucho gusto volver a verte.
— También a mí.
— ¡De verdad! Por que la última vez te fuiste muy rápido y no pudimos
ni hablar. ¿Donde has estado?
— Mis padres se mudaron y tuve que cambiarme de escuela.
— Hmmm… Ya veo, realmente me encantaría ser tu amigo y conocerte más.
— Hehehe, ¡Claro! ¿Por que no?
Así de extraño es el amor, (es el amor)
te arrebata el corazón, (y te arrebata el corazón)
no tiene tiempo ni lugar, no sabes cuando llegará (viene del alma)
y cuando toca tu puerta, (y te atrapa)
hagas lo que hagas (el)
el siempre (el) entra… Así es el amor.
Y viene del alma y te atrapa el corazón.
가사 번역
이봐! 안녕하세요!
안녕하세요.
-며칠간 인사하고 싶었는데 아이팟은 항상 가져왔잖아요
에 당신은 음악을 아주 좋아합니까?
-네! 많이!
-내가 네 친구가 되게만 해주면 내 앨범 수집품을 빌려줄 거야
콘서트에 데려다 줄게요 나도 음악을 사랑 해요
어떻게 생각해?
-고마워! 나중에 얘기하자 급한 일이 있어서 가봐야 해
-이름이 뭐죠?
당신을 만난 이후로
네가 오는 걸 본 이후로 넌 특별한 걸 느꼈어
그리고 나는 잊을 수 없었고 쉴 수 없었고 돌아 왔습니다
여러 번 그리고 난 다시 당신을 찾을 수 없습니다.
나는 이미 모든 사람을 물어 나는 이제까지 당신을 알고있는 사람을 발견하지 않은,그들은 말한다
어쩌면 당신은 여기에서 온 게 아니라 당신을 잊어야 하고
내가 이 사랑을 잊는 방법과 그 심장은 매일 밤 기도를 하며 우리가 너와 나를 다시 말할 것인지 묻노라
이것은 어떻게 이상한 사랑,그것은 당신의 마음,그것은이 시간 또는,당신은 알 수 없을 때 올 것이다 그리고 때 그 문을 노크,어떤 당신은 항상 그것을 제공합니다... 이건 사랑이야
내가 그녀를 본 지 3 년이 지났어.
나는 이동하고 내가 바쁜 동안 나는 때때로 나는 다시 그녀에 대해 생각하는 것을 고백해야합니다.
오늘 오후에 커피 먹으러 나갔는데 누굴 만났는지 믿을 수가 없었어요,
그녀는 인터넷에 그녀의 아이 패드와 함께 서핑,일몰에 있었다.
진짜 그녀야? 는지 궁금했 및 안경을 천천히 벗고,조금씩 그녀의 테이블에 접근,그녀는 나에서 눈
나는 그녀를 보았다.
날 봐 잘 말해 당신이 나를 기억한다면,나는이 순간을 갈망
내 모든 힘,난 평생 널 기다렸을 거야 너와 함께라면 세상의 종말에 갈 거야
이것은 어떻게 이상한 사랑,그것은 당신의 마음,그것은이 시간 또는,당신은 알 수 없을 때 올 것이다 그리고 때 그 문을 노크,어떤 당신은 항상 그것을 제공합니다... 이건 사랑이야
-다시 봐서 반갑군
-나도.
정말! 지난번에 네가 너무 빨리 떠났을 때 우린 할 수 없었어
말도 안돼. 어디 갔었어?
-부모님이 나가셔서 학교도 바꿔야 했어요
-흠... 난 정말 당신의 친구가 더 당신을 알고 싶어요 참조하십시오.
-헤헤,당연하지! 왜 안돼?
그래서 이상한(그것은 사랑입니다)
그것은 당신의 마음을 빼앗아 간다.)
그것은 시간 또는 장소가 없습니다,당신은(이 영혼에서 온다)올 때 알 수 없습니다)
그리고 그는 당신의 문을 노크 할 때,(당신을 잡는다)
당신이 무엇이든간에()
그는 항상(그가)들어갑니다... 사랑도 마찬가지고
그리고 그것은 넋에서 오고 너의 심혼을 붙잡는다.