Терем-Квартет — Полонез Огинского 가사 및 번역

이 페이지에는 Терем-Квартет의 노래 "Полонез Огинского"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Песня летит, как птица вдаль,
Ведь где-то там, в тиши лесной,
Стоит у речки синей дом родной,
Где ждет меня любимая и верная.
Где тихий мой причал,
И вечером в саду из дома
Слышатся лишь звуки полонеза…
Сон в ночи несет, несет к далеким берегам
Моей любви. А там, все так задумчиво и тихо,
Только волны, только свет и облака
И мы с тобой в руке рука…
Там, на холме — высокий храм,
К нему я в детстве бегал сам
Любил смотреть в глаза святым на образах,
И ангелы, летая, улыбались в белоснежных куполах
И слышались под сводами чарующие звуки Благовеста…
Боже храни мой край от бед и невзгод храни
Не дай позабыть мне, не дай
Куда мы идем и откуда шли
И от сохи и от земли
И от лугов и от реки
И от лесов и от дубрав,
И от цветущих спелых трав
К своим корням вернуться должны
К спасению души обязаны вернуться…
Песня летит, как птица вдаль,
Ведь где-то там, в тиши лесной,
Стоит у речки синей, дом родной,
Где ждет меня любимая и верная.
Где тихий мой причал,
И вечером в саду из дома
Слышатся лишь звуки полонеза…
(Андрей Шаповалов)
Свет и надежда новых дней,
Свиданье с Родиной моей.
Судьбы итог, пути в тот край итог,
Где с неба, как с иконы на скитальцев смотрит Бог!
В поисках правды бытия
Блуждал и я в чужих краях.
Познал и я, ликуя и скорбя,
Нечаянную радость обретения себя
О, Любовь и Боль!
Вы то как звезды, то как птицы в небе надо мной!
Еще не кончен ваш полет,
Еще душа о том поет!
Горек Отчизны дым родной
Открытьем истины простой:
Отчизна там, где суждено всем нам
Когда-нибудь припасть челом к отеческим стопам!
Там на древнем бархате герба
Сложила свой расклад судьба,
Хранит владенья прежних пор
Орла двуглавого дозор!
Там готовы встреча и приют,
Нас верно любят, ждут и чтут,
Глаза сиятельных пенат
Не злато, но покой сулят!
Там — любовь с печалью пополам!
Свершает лебедь в два крыла
Свой торжествующий разбег
В закат, похожий на рассвет!
Дом с облаками за окном
В закатном небе золотом.
Был первый шаг, настал и этот шаг.
Пусть в дом распахнут вход — в его плену моя душа!

가사 번역

이 노래는 거리에 새처럼 날아,
숲의 침묵속에서,
블루 하우스 네이티브 강이 가치가 있습니까,
나의 사랑하는 신자들이 나를 기다리고 있는 곳
내 조용한 침대는 어디에 있습니까,
그리고 집에서 정원에서 저녁
Polonaise 의 소리 만 들립니다.…
밤에 잠을 운반,먼 해안으로 운반
내 사랑. 그리고 거기,모든 너무 사려 깊고 조용한,
파도,빛,구름 만
그리고 우리는 손의 손에 있습니다…
이 언덕,높은 사원이다,
어릴적 도망치곤 했죠
그는 이미지의 성자의 눈을 들여다 좋아했다,
그리고 천사,비행,눈-흰색 돔에 미소를 지었다
그리고 복음의 매력적인 소리는 아치 아래에 들렸다…
하나님은 불행과 불행에서 내 땅을 저장
잊지마,잊지마
우리는 어디로 가고 우리는 어디에서 오는
그리고 쟁기와 땅에서
초원과 강에서
그리고 숲과 오크에서,
그리고 피는 익은 허브에서
우리는 우리의 뿌리로 돌아가야합니다
우리는 영혼의 구원에 돌아가야 합니다…
이 노래는 거리에 새처럼 날아,
숲의 침묵속에서,
푸른 강,달콤한 집에 서,
나의 사랑하는 신자들이 나를 기다리고 있는 곳
내 조용한 침대는 어디에 있습니까,
그리고 집에서 정원에서 저녁
Polonaise 의 소리 만 들립니다.…
(안드레이 샤포발로프)
새로운 시대의 빛과 희망,
고향과의 만남이요
의 운명 결과,방법의 끝,
하늘에서,아이콘으로,하나님은 방랑자 봐!
진실을 찾기 위해
나는 또한 외국 땅에서 방황.
나는 또한 알고 있었다,기뻐하고 슬퍼하기,
자신을 찾는 예상치 못한 기쁨
아,사랑과 고통!
넌 별과 같아 그리고 하늘 위의 새들처럼!
비행기는 아직 안 끝났어,
심지어 영혼은 그것에 대해 노래!
조국의 쓴 연기 네이티브
진실을 여는 것은 간단합니다:
조국은 우리 모두가
어느 날 아버지의 발에 내 눈썹을 누워!
이 고 대 벨벳 의 이 코트 의 팔
운명은 손을 내려 놓았다,
옛 시대의 소유물을 유지
더블 헤드 이글 워치!
회의 및 대피소가 준비되어 있습니다,
우리는 진정으로 사랑 받고,예상하며 존경 받고 있습니다,
걸출한 형벌의 눈
금이 아니라 평화는 약속!
이-절반 슬픔 사랑!
두 날개를 가진 백조가 수행합니다
그것의 승리 실행 업
새벽처럼 보이는 일몰로!
창 밖에 구름이있는 집
선셋 스카이 골드.
이 첫 번째 단계가 있었고,이 단계가왔다.
집에 입구를 열 수 있도록-내 영혼은 그 트랄에!