Terry Bradford — Have You Ever Been Lonely?, What do You Wanna Make Those Eyes At Me For? 가사 및 번역
이 페이지에는 Terry Bradford의 노래 "Have You Ever Been Lonely?, What do You Wanna Make Those Eyes At Me For?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
An earthly nurse sits and sings,
And aye she sings a lily wean —
«Little ken I my bairn’s father,
Far less the land that he dwells in.»
For he’s come one night to her bed’s foot
And a grumly guest I’m sure he’d be,
Saying, «Here am I, thy bairn’s father,
Although I be not comely.
«I am a man upon the land,
I am a silkie in the sea,
And when I’m far and far from land,
My home it is the sule skerrie.»
And he has ta’en a purse of gold,
And he had placed it upon her knee,
Saying, «Give to me my little young son
And take thee up thy nurse’s fee.
«And I will come one summer’s day
When the sun shine’s bright on every stane,
I’ll come and fetch my little young son,
And teach him how to swim the faem.
«And ye shall marry a gunner bold,
And a right fine gunner I’m sure he’ll be,
And the very first shot that ever he shoots
Will kill both my young son and me.»
가사 번역
지상의 간호사 앉아 노래,
그리고 그녀는 릴리 wean 노래 —
"리틀 켄 나는 나의 베이른의 아버지,
그가 사는 땅이 훨씬 적습니다»
어느날 밤 자기 침대에서 자
그리고 가루 멀 게스트 나는 그가 것 확신합니다,
"여기 내가 네 백인의 아버지 야,
나는 어리 석다 수 있지만.
"나는 땅에 한 사람입니다,
난 바다의 실키다,
그리고 내가 멀리 떨어져있을 때,
내 집은 술레 스키입니다.»
그리고 그는 금화 지갑을 가지고 있습니다,
그리고 그는 그것을 그녀의 무릎에 두었다,
"내 어린 아들을 나에게 줘라.
그리고 네 간호사의 돈을 가져가라.
"그리고 나는 어느 여름의 날을 올 것이다
태양이 모든 stane 에 밝을 때,
내가 와서 내 어린 아들을 데리러 갈게,
그리고 펨 수영하는 법도 가르쳐줘
"너희는 사수꾼과 굵은 결혼할 것이다",
그리고 나는 그가 수 있습니다 확신 좋은 사수,
그리고 그가 쏘는 첫 번째 촬영
내 어린 아들과 나 둘 다 죽일 것이다.»