The Airborne Toxic Event — The Winning Side 가사 및 번역
이 페이지에는 The Airborne Toxic Event의 노래 "The Winning Side"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Well I made some mistakes and at least privately it takes
And here’s another one
And I said «it would be okay»
But that’s a lie, man
I mean,
«Hey, we’re all dying. young»
Now it’s all reality. but it’s more like a terrifying dream
And I’m serious
It’s either whiskey, or a bong, or a car crash or a bomb
I’m serious
It’s the only thing I think
When I wake up in my bed
With my stomach churns
As these pages turn
Is the world’s burnin'
Or is it only in my head?
On a screen on a tv
On a scene in front of me With all the white woods n the static
And the static n screams
This is war, this is death, this is really very bad
On the winning side, the winning side, the winning side
The winning side
And I’m sick of the train
Over Brooklyn in the rain
All by myself
When it finally occurs to me.
That all these people wanna be just some where. else
Like every day is just the last bit
To argue with your boss over a coffee break
Well it seems to me, I mean. want more dignity
Or I’m going to. break
Because the only thing I think
When he walks out on the street
He says the sky falls
And you’re duty calls man
It takes some balls to be So I’ll see
On a screen on a tv
On a scene in front of me With all the white woods n the static
And the static n screams
This is war, this in death. this is really very bad
On the winning side, the winning side,
The winning side, the winning side
The right side, the right side
Oh the shit you watch
While your parents cry
And it all falls away so quietly
When you wake up to reality.
A Reality?
What’s reality? What’s reality? What’s reality?
You Don’t Fucking Break!
Well I got a brother in Iraq
I got no way to get him back
Like all those people in the sands,
Buried in Afghanastan
I got a child in a crib
I got a father in a bed
I got no pills
I got no skittles
I know I do what I did
I just wondered every second
As they wheel those bastards by Are we living?
Are we dreaming?
Are we winning?
Or were we dying
In a cloud of dust
In a mushroom burst
In a series of deaths
As the agents burst?
All alone in a hospital bed
Wondering what we might of done instead.
With a lifetime.
A lifetime, a lifetime, a lifetime
A lifetime, a lifetime, a lifetime
A lifetime, a lifetime, a lifetime
With a good fucking attitude,
Yeah we did our job
But can you tell me exactly what was our job?
Well I’m still stuck.
With this body of mine
Well were you inside
When a militant died?
I hope you choke!
I. Own. Your. Life!
가사 번역
글쎄,난 몇 가지 실수를 적어도 개인적으로 소요
그리고 여기에 또 다른 하나입니다
그리고 나는"괜찮을 것"이라고 말했다»
하지만 그건 거짓말이야
내 말은,,
"이봐,우리는 모두 죽어 가고있다. 젊»
이제 모든 현실입니다. 그러나 그것은 더 무서운 꿈 같다
그리고 나는 심각 해요
위스키 아니면 봉이나 자동차 사고나 폭탄
나는 심각 해요
그게 내가 생각하는 유일한 방법이야
내 침대에서 일어날 때
내 위가 휘젓는
이 페이지가 켜지면
세상이 불타오르고 있나?
또는 그것은 단지 내 머리에있다?
한 화면에 한 tv
내 앞에 한 장면 모든 흰색 우즈와 함께 n 이 정적
그리고 정적 n 비명 소리
이건 전쟁이고,이건 죽음이고,이건 정말 나쁜거야
승리 측,승리 측,승리 측에
승리 측
기차에 질렸어
이상 브루클린 에 이 비
모든 자신에 의해
그것이 마침내 나에게 일어날 때.
이 모든 사람들이 그냥 어딘가로 가고 싶어한다고 다른 사람
매일이 마지막 비트처럼
커피 한 잔 하면서 사장님이랑 싸우려고
글쎄,내 말은,나에게 보인다. 존엄성을 더 원하십시오
아니면 내가 갈거야. 휴식
내가 생각하는 유일한 것은 때문에
그가 거리를 걸을 때
그는 하늘이 폭포 말한다
그리고 당신은 의무 호출 남자 야
내가 볼 수 있도록 몇 가지 공을 소요
한 화면에 한 tv
내 앞에 한 장면 모든 흰색 우즈와 함께 n 이 정적
그리고 정적 n 비명 소리
이건 전쟁이고 이건 죽음이야 이 정말 아주 나쁜
이기는 측,이기는 측,
이기는 측,이기는 측
오른쪽,오른쪽
오,똥 당신이 시계
부모님이 울 때
그리고 그것은 모두 너무 조용히 떨어진다
당신이 현실에 일어날 때.
현실?
현실은 무엇입니까? 현실은 무엇입니까? 현실은 무엇입니까?
부러지지 마!
이라크에 형제가 있는데
되돌릴 방법이 없어
모래사장에 있는 사람들처럼,
아프가스탄에 묻혀
나는 침대에 아이가 있어요
침대에 아빠가 있어
약도 없어
난 스키틀즈 없어
내가 한 짓을 알아
나는 매초마다 궁금해했다
저 새끼들이 어떻게 살아가는데?
우리는 꿈을 꾸고 있습니까?
우리가 이기고 있나?
또는 우리는 죽어 가고 있었다
먼지 구름 속에서
버섯 파열
일련의 죽음에서
어떻게 에이전트는 버스트?
혼자 병원 침대에
우리가 대신 무엇을 할 수 있는지 궁금.
평생동안.
일생,일생,일생
일생,일생,일생
일생,일생,일생
좋은 빌어 먹을 태도,
그래,우리는 우리의 일을했다
하지만 우리 일이 정확히 뭐였는지 말해줄래?
글쎄,난 여전히 붙어 있습니다.
내 몸매와 함께
그럼 당신은 안에 있었다
때 무장병 사망?
나는 당신이 질식 희망!
나 자신. 당신. 인생!