The American Scene — Marty McFly, Nostradamus, and I 가사 및 번역
이 페이지에는 The American Scene의 노래 "Marty McFly, Nostradamus, and I"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I spent four long years counting down seconds 'til «there» would be «here.»
And I’ve been staring down my fears of being left behind, being told that I Might be better off alone. Do you think we’ll be better off alone?
Think that this might be easier by the second time around.
By the second time, I’m bound to feel a certain sense of familiarity;
Wouldn’t you think? Wouldn’t you think?
Stop holding your breath,
my friends all say,
You need to figure out a way
to let yourself down easy for once in your life.
Well, I remember being good at looking to the future
But, I’m always burying my heart in places apart
From where I lay my head.
One of these days I’m gonna show everyone I know that I’ve got
(one of these days.)
A purpose outside of my down and out state of mind.
I won’t waste myself this time, I won’t let you leave me behind,
(I won’t let you leave me behind)
I’m a wreck, but on my life, you can bet one day that you’ll see my name in lights.
Stop holding your breath,
my friends all say,
You need to figure out a way
to let yourself down easy for once in your life.
Well, I remember being good at looking to the future
But, I’m always burying my heart in places apart
From where I lay my head.
가사 번역
나는 4 년 동안 여기에서"거기"가 될 때까지 초를 셌다.»
그리고 저는 남아서 혼자 있는 게 더 나을지도 모른다는 공포를 내려다보고 있었어요 우리가 혼자 가는 게 더 나을 것 같아?
이 주위에 두 번째로 쉽게 될 수 있다고 생각합니다.
두 번째 시간,나는 친숙의 특정 감각을 느낄 수밖에 없다;
당신은 생각하지 않을까요? 당신은 생각하지 않을까요?
숨 좀 쉬지 마,
내 친구들은 모두 말한다,
방법을 찾아야 해
네 인생에서 한 번쯤은 쉽게 자신을 실망시키려고 말이야
글쎄,난 미래를 바라보는 걸 잘 기억해
하지만,난 항상 내 마음을 땅에 묻어 버린다.
내 머리를 누워있는 곳에서.
내가 아는 모든 이들에게
(요즘 중 하나.)
내 다운 및 아웃 마음의 상태 이외의 목적.
이번엔 내 자신을 버리진 않을 거야,
(나는 당신이 나를 뒤에 남겨 두지 않을 것이다)
난 망가졌지만 내 인생에선 내 이름을 불빛 속에서 볼 수 있을 거야
숨 좀 쉬지 마,
내 친구들은 모두 말한다,
방법을 찾아야 해
네 인생에서 한 번쯤은 쉽게 자신을 실망시키려고 말이야
글쎄,난 미래를 바라보는 걸 잘 기억해
하지만,난 항상 내 마음을 땅에 묻어 버린다.
내 머리를 누워있는 곳에서.