The Anniversary — Never Die Young 가사 및 번역

이 페이지에는 The Anniversary의 노래 "Never Die Young"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I never thought I would fall over
My feet having pushed under ground
But I fell down
Yes, over
I’ve been told that lovers shine brighter
I’ve travelled the darkest of roads
And nearing the end of each chapter
The book explodes
Taking off in the dawn
I’ll never die young
And I can live to regret this
Others have loved the land
And those rings on your hands
Make the world come together
And it never does turn out right
On goes the fight
Back in my head
Back in the back of my head
I’ll never forget these songs
It’s 4 am
All sound has worn thin
Those memories float along
Taking off in the dawn
I’ll never die young
And I can live to regret this
Others have loved the land
And those rings on your hands
Make the world come together
And it never does turn out right
On goes the fight
Back in my head
Back in the back of my head
I’ll never forget these songs
It’s 4 am
All sound has worn thin
Those memories float along
Back in my head
Back in the back of my head
I’ll never forget these songs
It’s 4 am
All sound has worn thin
Those memories float along

가사 번역

내가 넘어질 줄은 몰랐어
내 발이 땅에 밀었다.
그러나 나는 아래로 떨어졌다
예,이상
연인들이 더 밝게 빛난다고 들었어
나는 가장 어두운 길을 여행했다.
그리고 각 장의 끝에 가까워
이 책은 폭발
뜻에 뜨,새벽에 복용
나는 결코 죽지 않을 것이다 젊
그리고 나는 이것을 후회하기 위해 살 수 있습니다
다른 사람들은 이 땅을 사랑했습니다
그리고 당신의 손에 그 반지
세상을 하나로 만들어라
그리고 그것은 바로 밝혀 결코
에 싸움 간다
내 머리 위로
내 머리 뒤로
나는 이 노래를 결코 잊지 않을 것이다
그것은 오전 4 시입니다
모든 소리가 얇은 착용하고있다
그 기억은 함께 떠 다닌다.
뜻에 뜨,새벽에 복용
나는 결코 죽지 않을 것이다 젊
그리고 나는 이것을 후회하기 위해 살 수 있습니다
다른 사람들은 이 땅을 사랑했습니다
그리고 당신의 손에 그 반지
세상을 하나로 만들어라
그리고 그것은 바로 밝혀 결코
에 싸움 간다
내 머리 위로
내 머리 뒤로
나는 이 노래를 결코 잊지 않을 것이다
그것은 오전 4 시입니다
모든 소리가 얇은 착용하고있다
그 기억은 함께 떠 다닌다.
내 머리 위로
내 머리 뒤로
나는 이 노래를 결코 잊지 않을 것이다
그것은 오전 4 시입니다
모든 소리가 얇은 착용하고있다
그 기억은 함께 떠 다닌다.