The Ark — Rock City Wankers 가사 및 번역

이 페이지에는 The Ark의 노래 "Rock City Wankers"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

New York’s a goldmine for Rock City Wankers
Pilgrims of sleaze and of nocturnal pancake
Are you a poet, electrical junkie?
Or are you just a another little rock city wankie?
Saying: «I'm gonna have a no-life, low-life 'til I get out
Then I get highlife O-o-oh.
Hope they stare at me while the vicodine is kicking in, kicking in…»
Oh no! You put a spike into your vein
Oh no! (Does it make you think you’ve got)
The blood of Thunders in your brain
You ought to know: Just because you’re full of it It doesn’t mean that you’re the shit
So take a good look at me Now, Here’s some good advice:
Try some manners, fuck-face!
(I mean it, baby…)
Oh, spare me your sunglass-protected analysis
Elegant vices — midlife crisis
We wanna go wanna see Ligeti-Ligeti, Yeah!
Gonna slip outta here in your limousine-dream, said Yeah!
Oh no! You put a spike into your vein
Oh no! (Does it make you think you’ve got)
The blood of Thunders in your brain
You ought to know: Just because you’re full of it It doesn’t mean that you’re the shit
So take a good look at me Now, Here’s some good advice:
Try some manners, fuck-face!
I’m gonna have a no-life-low-life 'til I get out
Then I get Highlife -O-o-oh!
I’m gonna have no-life, 'til I get highlife
I’m gonna have a no-life, Hi-Life is my life

가사 번역

뉴욕은 록 시티 Wankers 를 위한 금광입니다
비방과 야행성 팬케이크의 순례자
시인이세요,전기 약쟁이?
아니면 그냥 또 다른 록 시티 변태인가?
"나는 나갈때까지 아무 생활도,낮 생활 있을 것이다"고 말하는:
그럼 난 하이라이프 오오오오
바이코딘이 발로 차고 있는 동안 그들이 나를 바라봤으면 좋겠다.…»
오,안돼! 정맥에 스파이크를 넣었잖아
오,안돼! (그것은 당신이 가지고 있다고 생각합니까)
당신의 두뇌에 천둥 혈액
당신은 알아야 할:당신이 그것을 가득해서 그냥 당신이 똥있어 의미하지 않는다
그래서 지금 나를 잘 봐,여기에 몇 가지 좋은 조언이다:
매너 좀 해봐,씨발놈아!
(나는 아기,그것을 의미한다…)
네 선글래스 보호 분석 좀 하지 그래?
우아한 악—중년의 위기
-리게티-리게티 보고 싶어
리무진 꿈에서 튀어나와서
오,안돼! 정맥에 스파이크를 넣었잖아
오,안돼! (그것은 당신이 가지고 있다고 생각합니까)
당신의 두뇌에 천둥 혈액
당신은 알아야 할:당신이 그것을 가득해서 그냥 당신이 똥있어 의미하지 않는다
그래서 지금 나를 잘 봐,여기에 몇 가지 좋은 조언이다:
매너 좀 해봐,씨발놈아!
내가 나가기 전까진
그럼 난 하이라이프-오-오를 얻을!
난 아무 삶도 없을 거야 난 하이라이프가 될 때까지
난 아무 삶도 없을거야,하이 라이프는 내 인생이다