The Ausie Bush Band — I Am Australian 가사 및 번역

이 페이지에는 The Ausie Bush Band의 노래 "I Am Australian"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I came from the dreamtime
From the dusty red-soil plains
I am the ancient heart
The keeper of the flames
i Stood upon the rocky shore
I watched the tall ships come
For fourty thousand years i’ve been the first australian
I came upon the prison ships
Bound down by iron chains
I cured the land
Endured the lash
And waited for the rains
I’m a settler
I’m a farmers wife
On a dry and barron run
A convict and a free man
I became Australian
Im a daughter of a digger
Who sought the mother load
The girl became a women
On the long and dusty road
Im a child of the depression
I saw the good time come
Im a bushy im a battler
I am australian
Chourus:
we are one
but we are many
and from all the lands on earth we come
we’ll share a dream
and sing with one voice
i am, you are we are australian
Im a teller of stories
Im a singer of songs
i am Albert namajera
and i paint the ghostly gums
im clancy on his horse
Im ned kelly on the run
Im the one who waltzed matilda
i am australian
im the hot wind from the desert
im the black soil of the plain
im the mountains and the valleys
im the drowned and flooding rains
i am the rock
i am the sky
the rivers when they run
the spirit of this great land
i am australian
Chorus x2

가사 번역

나는 꿈의 시간에서 온
먼지 투성이 빨강 토양 평야에서
나는 고대의 심장
불길 수호자
나는 바위 해안에 서 있었다
키 큰 배가 오는 걸 봤어요
포티 천 년 동안 나는 첫 호주 봤는데
내가 교도소에 왔을때
철 사슬에 의해 아래로 묶기
나는 땅을 치료
채찍질을 참아
그리고 비를 기다렸다
난 정착민이야
나는 농부 아내입니다
건조 및 바론 실행에
죄수 한 명과 무료 사람
나는 호주가되었다
꽃배기의 딸 임
누가 어머니 부하를 추구
소녀는 여자가되었다
길고 먼지 투성이 도로에
임 우울증의 아이
나는 좋은 시간이 올 보았다
임 덤불 임 악수
나는 호주
Churuscity in germany:
우리는 하나
그러나 우리는 많은입니다
그리고 지구상의 모든 땅으로부터
우리는 꿈을 공유 할 것입니다
그리고 하나의 목소리로 노래
난,당신은 우리가 호주 있습니다
임 창구 이야기
임 노래의 가수
알버트 나마예라
그리고 나는 유령 잇몸을 페인트
임 클랜시 그의 말에
임 네드 켈리 실행
임 마틸다를 waltized 하나
나는 호주
임 사막에서 뜨거운 바람
임 평야의 검은 토양
임 산과 계곡
임 익사 홍수 비
난 바위야
난 하늘이야
그들이 달릴 때 강
이 위대한 땅의 정신
나는 호주
합창 x2