The Avett Brothers — Pretty Girl From Matthews 가사 및 번역
이 페이지에는 The Avett Brothers의 노래 "Pretty Girl From Matthews"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Hold on a minute it ain’t time to leave
Tell me how you’re feeling one more time
Four long years and I just can’t believe
That I’m still yours and you’re still mine
While I was gone, yes, I fell in love
Asked around and heard that you did too
Two drunken years and push came to shove
I met love, love left me blue
You’re rising like a sun
That pulled the curtain on the night
Coming through the window
To brighten up my life
And I’m all right, yeah, I think I’m fine
My savior lives in telephones
And I just dream of you and step outside
Dial up and hope that you’re home
You’re rising like a sun
That waits up all night
Coming through the window
To brighten up my life
Hold on a minute, yeah, I do love you
Sometimes I guess that ain’t enough
When you come round you put me through
And I thank you, oh, so much
Another year, maybe, three or four
Maybe five or six or even more
You’ll find another man to take my place
And I’ll see you on the good Lord’s shores
You’re rising like a sun
That pulled the curtain on the night
Coming through the window
To brighten up my life
가사 번역
잠깐,떠날 시간 없어
한 번 더 기분이 어떤지 말해봐
4 년이나 지났는데 믿을 수가 없어
난 여전히 네 거야 넌 내 거야
내가 간 동안,그래,나는 사랑에 빠졌다
주위에 물어 당신이 너무 한 것을 들었다
두 술취한 년 밀어 밀어 온
나는 사랑을 만났다,사랑은 나를 파란색 왼쪽
태양이 떠오르는구나
그 밤에 커튼을 뽑아
창문을 통해 오는 중
내 삶을 밝게 하기 위해서
그리고 난 괜찮아,그래,난 괜찮아
내 구세주는 전화에 살고있다
그리고 난 그냥 꿈을 꾸고 밖에 나와
전화 걸기 및 당신이 집에 있기를 바랍니다
태양이 떠오르는구나
밤새 기다려
창문을 통해 오는 중
내 삶을 밝게 하기 위해서
잠깐만,그래,사랑해
때때로 나는 그것이 충분하지 않다고 생각한다
당신이 돌아 올 때 당신은 나를 통해 넣어
그리고 정말,오,감사합니다
또 다른 년,어쩌면,서너
어쩌면 5~6 또는 더 많은
내 자리를 대신할 다른 남자를 찾을 거야
주님의 기슭에서 뵙겠습니다
태양이 떠오르는구나
그 밤에 커튼을 뽑아
창문을 통해 오는 중
내 삶을 밝게 하기 위해서