The Barra MacNeils — Banks of the Roses 가사 및 번역
이 페이지에는 The Barra MacNeils의 노래 "Banks of the Roses"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
On the banks of the roses, my love and I sat down
And I took out my violin to play my love a tune
In the middle of the tune, O she sighed and she said
O Johnny, lovely Johnny, Would you leave me O when I was a young man, I heard my father say
That he’d rather see me dead and buried in the clay
Sooner than be married to any runaway
By the lovely sweet banks of the roses
O then I am no runaway and soon I’ll let them know
I can take a good glass or leave it alone
And the man that doesn’t like me, he can keep
his daughter home
And young Johnny will go roving with another
And if ever I get married, twill be in the month of May
When the leaves they are green and the meadows
they are gay
And I and my true love can sit and sport and play
On the lovely sweet banks of the roses
가사 번역
장미의 은행에,내 사랑과 나는 앉았다
내 사랑을 위해 바이올린을 꺼냈어
곡의 중간에,오 그녀는 한숨을 쉬었고 그녀는 말했다
오 조니,사랑스러운 조니,내가 어렸을 때 나를 떠날 것,나는 아버지가 말을 들었다
내가 죽은 걸 보고 진흙에 묻히길 원한다고
어떤 가출과 결혼보다 더 빨리
장미 한 송이 사랑스러운 달콤한 은행에 의해
또는 나는 더 가출하지 않고 곧 그들에게 알려 드리겠습니다
잔은 잘 마시거나 내버려 둘 수 있어요
날 좋아하지 않는 남자는 지킬 수 있어
그의 딸 집
그리고 젊은 조니는 다른 로빙 갈 것입니다
그리고 내가 결혼한다면 5 월 중에
잎이 녹색과 초원일 때
그들은 게이
그리고 나는 나의 진정한 사랑은 앉아서 스포츠와 재생할 수 있습니다
사랑스러운 달콤한 은행에 장미