The Be Good Tanyas — Rowdy Blues 가사 및 번역
이 페이지에는 The Be Good Tanyas의 노래 "Rowdy Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Well I ain’t goin' to marry,
Neither settle down.
Well I ain’t goin' to marry,
Neither settle down.
I’m going sit right here till
I tear this bare home down.
Ain’t no use of weepin',
There ain’t no need to cry,
Ain’t no use of weepin',
There ain’t no need to cry
Because you’ve got a home,
Just as long as I got mine.
Well I loves you baby,
And I tell the world outloud,
Well I loves you baby,
And I tell the world outloud,
I don’t love nobody in this
Whole damn world but you.
Did you get that letter mailed,
Mailed in your backyard,
Did you get that letter mailed,
Mailed in your backyard.
Well it’s -----
THIS LAST SENTENCE IS COMPLETELY UNINTELLIGIBLE FOR ME.
I tried my best. This song is quite pretty, but her drawl makes it near
impossible to understand her words.
Please correct me if I’m wrong.
가사 번역
난 결혼 안 할 거야,
어느 정착 없습니다.
난 결혼 안 할 거야,
어느 정착 없습니다.
난 여기 앉아서
맨손으로 집을 찢어버렸지
울어도 소용없어,
울 필요 없어,
울어도 소용없어,
울 필요 없어
넌 집이 있잖아,
내가 가진 한
그럼 난 당신을 사랑 아기,
그리고 나는 세계 outloud 에게,
그럼 난 당신을 사랑 아기,
그리고 나는 세계 outloud 에게,
난 아무도 사랑하지 않아
너만 빼고 전부 다
편지 보냈어?,
당신의 뒤뜰에 우송,
편지 보냈어?,
당신의 뒤뜰에 우송.
글쎄 그것은 -----
이 마지막 문장은 나에게 완전히 이해할 수 없습니다.
최선을 다했어요 이 노래는 꽤 예쁘지 만 그녀의 드롤은 가까이 있습니다
그녀의 말을 이해하는 것은 불가능합니다.
내가 틀렸다면 나를 수정하십시오.