The Beginner's Guide to Classical Music — Wiegenlied, Op. 49 No. 4: Brahms Lullaby 가사 및 번역
이 페이지에는 The Beginner's Guide to Classical Music의 노래 "Wiegenlied, Op. 49 No. 4: Brahms Lullaby"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Lullaby, and good night, in the skies stars are bright
May the moon’s silvery beams, bring you sweet dreams
Close you eyes, now and rest, may these hours be blessed
Till the sky’s bright with dawn, when you wake with a yawn
Lullaby, and good night, you are mother’s delight
I’ll protect you from harm, and you’ll wake in my arms
Sleepyhead, close your eyes, for I’m right beside you
Guardian angels are near, so sleep without fear
Lullaby, and good night, with roses bedight
Lilies o’er head, lay thee down in thy bed
Lullaby, and good night, you are mother’s delight
I’ll protect you from harm, and you’ll wake in my arms
Lullaby, and sleep tight, my darling sleeping
On sheets white as cream, with a head full of dreams
Sleepyhead, close your eyes, I’m right beside you
Lay thee down now and rest, may your slumber be blessed
Go to sleep, little one, think of puppies and kittens
Go to sleep, little one, think of butterflies in spring
Go to sleep, little one, think of sunny bright mornings
Hush, darling one, sleep through the night
Sleep through the night
Sleep through the night
가사 번역
자장가,그리고 좋은 밤,하늘 별은 밝다
달의 은빛 광속은,당신에게 감미로운 꿈을 가져옵니다
눈을 감고,이제 쉬고,이 시간은 축복받을 수 있습니다
새벽까지 하늘이 밝을 때까지 하품으로 깨어나면
자장가,좋은 밤,당신은 어머니의 기쁨입니다
내가 널 보호해줄게 그리고 넌 내 품에서 깰거야
잠꾸러기,눈 감아
수호 천사 가까이,그래서 두려움없이 잠을
자장가,좋은 밤,장미와 함께 침대
백합 머리,네 침대에 누워
자장가,좋은 밤,당신은 어머니의 기쁨입니다
내가 널 보호해줄게 그리고 넌 내 품에서 깰거야
자장가,잠꼬대,내 사랑 자고
흰색은 크림으로,머리가 꿈에 가득 차서
잠꾸러기,눈 감아,바로 옆에 있어
네 잠을 축복받아라
가서 자,작은 하나,강아지와 새끼 고양이 생각
자렴,꼬마야 봄에 나비를 생각해
자,작은 하나,맑은 밝은 아침을 생각해보십시오
쉿,아가야 밤새도록 자렴
밤을 통해 수면
밤을 통해 수면