The Black Angels — The Day 가사 및 번역
이 페이지에는 The Black Angels의 노래 "The Day"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The Sun was shining across the field
Burning bright with all his might
In the shadows lingering the Moon was looking so sadly
«Why should he shine so bright?
The day is is old, and it’s the night»
No rain or storm could keep them from love, no No rain or storm could keep them from love, hey
So the Moon, across the field
She told the Sun, «You'd better run, run, run
You’d better run
You’d better run
You’d better run
It’s my turn Sun»
The day is thru
It’s time to start anew
The day is thru
Then the night became as bright
Because the Moon gave her light
When the stars go join their friend
Then the day came to an end
It’s all over
It’s all over
It’s all over
Another day, another night
The day is thru
It’s time to start anew
And when the cycle ends another starts again
Someone’s lookin' at the sunlight
Thinkin' that the moon beams are better than sunshine
Someone’s lookin' at the daylight
Dreamin' that their nightmares are better in the daytime
Wish it would start
Wish it would start
Wish it would start
Wish it would start
가사 번역
태양은 들판을 가로 질러 빛나고 있었다
그의 모든 힘으로 밝은 굽기
달이 남아 그림자에 너무 슬프게도 찾고 있었다
"왜 그렇게 밝은 빛을해야합니까?
이 날은 오래되었고,그것은 밤입니다»
비 또는 폭풍은 사랑에서 그들을 지킬 수 없으며,비 또는 폭풍은 사랑으로부터 그들을 지킬 수 없습니다.
그래서 달,들판을 가로 질러
그녀는 태양,"당신은 더 나은 실행 실행 실행
당신은 더 나은 실행 것
당신은 더 나은 실행 것
당신은 더 나은 실행 것
그것은 내 차례 태양입니다»
이 날을 통해
새롭게 시작할 때입니다
이 날을 통해
그리고 밤 밝은 되었다
달이 빛을 주었기 때문에
별이 자신의 친구에 가입 갈 때
그 날이 다가왔다.
다 끝났어.
다 끝났어.
다 끝났어.
또 다른 날,또 다른 밤
이 날을 통해
새롭게 시작할 때입니다
그리고 주기가 또 다른 한개를 다시 시작할 때
누가 햇빛을 보고 있어
달빛 빔이 햇빛보다 낫다는 걸
누가 일광을 보고 있어
낮에 악몽이 더 낫다는 꿈을 꿔
그것이 시작할 소원
그것이 시작할 소원
그것이 시작할 소원
그것이 시작할 소원