The Black Dahlia Murder — Warborn 가사 및 번역

이 페이지에는 The Black Dahlia Murder의 노래 "Warborn"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Amidst a swirling din of smoke and screaming
on the battlefield born reared on the teat of my dead mother war
hardened to stone through abuse mocked beaten and scorned
a bayonet severed umbilical cord
the wind sings its sweet lullaby through
a black and hollowed ribcage
I’m to die in battle divine with the flames as my grave
this realm of inhuman carnage
where the blood eternally rains
to my brothers who’ve fallen before me I will walk with you again
This is my demented playground
the horizon is howling ablaze
a skeletal village illuminates the sky
as fire destroys their grains
with glee I rape and torture
my pleasure is inflicting pain
with a vigor unholy ill fight to my doom
till I’ve vanquished the Christian’s gods ways
oh it must be such a different world
to which those on the outside exist
at least I know who loves me here
no delusions all weakness dismissed
an era of inhuman tragedy
to be ushered by my iron hand
the ovens bellowed to crematory highs
to dispose of the god fearing man
the wind sings its sweet lullaby through
a black and hollowed ribcage
I’m to die in battle divine with the flames as my grave
this realm of inhuman carnage
where the blood eternally rains
to my brothers who’ve fallen before me I will walk with you again

가사 번역

연기의 소용돌이 치는 소음 속에서 비명을 지르고 있습니다
전장에서 태어난 내 죽은 어머니 전쟁의 젖꼭지에 사육
학대를 통해 돌에 강하게 한 구타 및 그을린 조롱하는
대검 절단 탯줄
바람은 달콤한 자장가를 통해 노래합니다
검은 색과 속이 빈 갈비뼈
난 불길 속에서 죽을 거야
이 비인간적 인 대학살 영역
영원히 비가 내리는 곳
내 앞에 떨어진 형제들에게 나는 당신과 함께 다시 걸을 것입니다
여긴 내 미친 놀이터야
지평선이 불타고 있습니다
하늘을 비추는 골격 마을
불이 곡물을 파괴함에 따라
기쁨과 나는 강간과 고문
나의 쾌락은 고통을 가하고 있다
활력 불결한 싸움 내 운명에
내가 기독교의 신들을 물리칠 때까지
오,그것은 다른 세계 여야합니다
밖에 있는 사람들은
적어도 난 누가 날 사랑하는지 알아
망상이 없다 모든 약점이 기각
비인간적 인 비극의 시대
내 철의 손에 의해 안내 할 수
화장 최고에 울려 오븐
사람을 두려워하는 신을 처분하기 위해서
바람은 달콤한 자장가를 통해 노래합니다
검은 색과 속이 빈 갈비뼈
난 불길 속에서 죽을 거야
이 비인간적 인 대학살 영역
영원히 비가 내리는 곳
내 앞에 떨어진 형제들에게 나는 당신과 함께 다시 걸을 것입니다