The Blood Brothers — Camouflage, Camouflage 가사 및 번역
이 페이지에는 The Blood Brothers의 노래 "Camouflage, Camouflage"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
«Alice, where’s your tongue?»
she said, «look in the encyclopedia’s ceaseless chatter.»
«Alice, where’s your hair?»
she said, «look in the sharp of a well-worn butterfly knife.»
«Alice, where’s your teeth?»
she said, «look at the piano. they’re dangling from every single chord.»
«Alice, where’s your lips?»
«look in the empires roaring; the tyrants getting so loud and boring.»
«Alice, where’s your man?»
«look in this black eye written like the o in the word goodbye.»
«Alice, where’s your house?»
«it's built on the hush of your favorite record’s screeching halt.»
«Alice, where’s your clothes?»
«they'll be sweet sheets around your eyes when street boars eat you alive!.»
«Alice, where’s your swans?»
«flying in hotel rooms stealing stereos.»
mister the sky’s a contortionist.
the streets are skipping records blaring hiss.
camouflage, camouflage.
the city’s draped in camouflage.
the taxis are jaguars throwing fits.
subways are subterranean bullets.
camouflage, camouflage.
the city’s draped in camouflage.
can’t you see the sidewalks are just snakes peeling off last year’s skin?
can’t you find your own face shining in the sky’s false reflection?
where’s your voice?
where’s your dress?
where’s your bones?
draped in camouflage.
where’s your beach?
where’s your sky?
where’s your clouds?
draped in camouflage.
and she says give me one good reason not to empty the heart of all it’s zeros
and ones,
not to smash that telecaster before it births a thousand useless slums.
love bit you in the throat while you were staring at the sea.
all the girls in Montreal are smashing skateboards in the street.
it’s 4am and she’s at your door with a suitcase, in a nightgown.
we slip through mansions with fences full-grown.
we slip through streetlights in crooked rows.
i saw the sky split in two: one half jealous and one half cruel.
i felt my chest cave in under a pile of synthetic grins.
the fields are day-glo under sobbing rainbows dragged through filthy thoughts,
false applause and camouflage.
i couldn’t see the solar system,
it was camouflaged as a tape loop repeating.
i couldn’t see the glorious meadow,
it was camouflaged as a smashes stain glass window.
i couldn’t see the love and affection,
it was camouflaged as a jungle of erections.
i couldn’t see the skeletal lightning,
it was camouflaged as a young machete.
가사 번역
"앨리스,혀 어딨어?»
그녀는 말했다,"백과 사전의 끊임없는 수다를 봐.»
"앨리스,머리는 어딨어?»
그녀는 잘 착용 된 나비 칼의 날카로운보고"고 말했다.»
"앨리스,이빨 어딨어?»
피아노를 봐요 그들은 모든 단일 코드에서 매달리고 있습니다.»
"앨리스,입술 어딨어?»
"제국 봐 포효;폭군은 너무 크고 지루하기.»
"앨리스,네 남자는 어딨어?»
"이 검은 눈을 봐 작별 인사에서 o 처럼 쓰여진.»
"앨리스,집이 어디야?»
"그것은 당신의 마음에 드는 기록의 숙취 정지의 비자금에 내장되어 있습니다.»
"앨리스,옷은 어딨어?»
길거리 멧돼지가 살아 당신을 먹을 때"그들은 당신의 눈 주위에 달콤한 시트가 될 것입니다!.»
"앨리스,백조 어딨어?»
"호텔 객실에서 비행 스테레오를 훔치는.»
하늘은 콘트롤리스트 지망생이야
거리 히스 울리는 기록을 건너 뛰고있다.
위장,위장.
이 도시는 위장병이 되어 있어
택시는 재규어 던지기 적합합니다.
지하철은 지하 총알입니다.
위장,위장.
이 도시는 위장병이 되어 있어
작년의 피부를 벗겨내는 뱀이라는 보도가 안보여?
당신은 하늘의 거짓 반사에 빛나는 자신의 얼굴을 찾을 수 없습니다?
목소리 어딨어요?
드레스는 어딨어요?
뼈는?
위장 복장을 했지
해변이 어디야?
당신의 하늘은 어디?
구름은?
위장 복장을 했지
그리고 그녀는 나에게 모든 그것의 0 의 심장을 비울 수없는 하나의 좋은 이유를 제공 말한다
그리고 그들,
이 천 쓸모없는 빈민가를 탄생하기 전에 그 텔레비전 방송을 분쇄하지.
바다 쳐다보는 동안 사랑이 목을 물었어
몬트리올의 모든 여자들이 길에서 스케이트보드 타잖아
새벽 4 시예요,밤늦게 여행 가방 들고 문 앞에 있어요
우리는 전체 성장 울타리와 저택을 통해 미끄러.
우리는 비뚤어진 행에 가로등을 통해 미끄러.
나는 2 에서 하늘 분할을 보았다:반 질투 반 잔인한.
나는 합성 미소 더미 아래에 내 가슴 동굴을 느꼈다.
들판은 흐느낌 무지개 아래에서 더러운 생각을 통해 끌어 당깁니다.,
거짓 박수와 위장.
나는 태양계를 볼 수 없었다,
그것은 반복 테이프 루프로 위장되었다.
나는 영광스러운 초원을 볼 수 없었다,
그것은 얼룩 유리 창 얼룩 모양으로 위장 했다.
나는 사랑과 애정을 볼 수 없었다,
그것은 직립의 정글로 위장되었습니다.
골격 번개가 안 보여,
그것은 젊은 마셰티로 위장되었다.