The Byrds — Radio Spot: "Sweethearts of the Rodeo" 가사 및 번역
이 페이지에는 The Byrds의 노래 "Radio Spot: "Sweethearts of the Rodeo""의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
In South Carolina
There’re many tall pines
(It is The Byrds)
(That's not The Byrds)
(Okay, listen to this one)
I don’t care how many letters they sent
The morning came
Morning went
Pack up your money
Pick up your tent
You ain’t goin' nowhere
(See, it is The Byrds, they’re doing Dylan)
(It can’t be The Byrds, play another tune)
Well, gather 'round me children
A story I will tell
About Pretty Boy Floyd the outlaw
(It is The Byrds all right)
(Nah, that ain’t the Byrds)
(For their latest Columbia album «Sweetheart of the Rodeo»
The Byrds take eleven trips to the country)
가사 번역
사우스 캐롤라이나
키가 큰 소나무가 많이 있습니다
(이 버드 나무입니다)
(즉,버드 아니다)
(좋아,이 하나 들어)
그들이 얼마나 많은 편지를 보냈는지는 상관하지 않습니다
아침 온
아침 갔다
당신의 돈을 포장
당신의 텐트를 픽업
넌 아무데도 안가
(참조,그것은 그들이 딜런을하고,버드 나무입니다)
(그것은 버드 수 없습니다,다른 곡을 재생할 수 있습니다)
자,애들 모아서 모여봐
내가 말할 이야기
예쁜 소년 플로이드 무법자에 대해
(이 버드 모든 권리입니다)
(아니,그건 버드 아니다)
(그들의 최신 컬럼비아 앨범"로데오의 연인»
버드 인들은 이 나라에 11 여행을 떠나)