The Dangerous Summer — Miles Apart 가사 및 번역

이 페이지에는 The Dangerous Summer의 노래 "Miles Apart"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I saw the love in tears from your father’s eyes
when everything was new.
Stopped the world when I saw you dancing.
Never been so beautiful.
I will take you home with me,
just say you won’t let go of me at all.
Lost the words, I’m finally happy.
I’m finally new.
And I’m believing in a miracle.
Trace emotion to the brink of pain.
Let the world be cynical.
Cross an ocean to begin again.
When I woke you were there, it was over.
I watched you fall apart on the car ride,
on the way home.
You and I let it all out.
This is home.
It’s chasing down a dream, and living it.
In the throws of a stare, I was open.
Time spent miles apart.
On a long drive, from a pay phone.
Know that I never had doubt.
This where days feel more complete;
living here with you.
Eyes cross the room,
I feel them like fireflies
when summer’s overdue.
Caught the one that finally had me;
let it be the pinnacle.
Life was taking over me,
just stay until we both can be alone.
Had to work, I’m finally happy.
It’s finally true.
Light from the moon; the question I had.
Pieces of you.
The year that you spent far away.

가사 번역

네 아버지의 눈에서 눈물의 사랑을 봤어
모든 것이 새로운 때.
네가 춤추는 걸 봤을 때 세상을 멈췄어
너무 아름다웠던 적이 없어요
집에 데려다 줄게,
날 놔주지 않을 거라고 해
단어를 분실,나는 마침내 행복 해요.
나는 마침내 새로운입니다.
그리고 나는 기적을 믿고있다.
고통의 위기에 감정을 추적.
세계는 냉소적 보자.
다시 시작하기 위해 바다를 건너.
내가 깨어났을 때 넌 끝났어
차 타다가 쓰러지는 걸 봤어,
집으로 가는 길에
너랑 내가 다 풀어줬잖아
여긴 집이야
그것은 꿈을 쫓고,그것을 살고 있습니다.
응시하는 순간 난 열려있었어
시간은 떨어져 마일을 보냈다.
공중 전화에서 긴 드라이브에.
나는 의심 적이 없다는 것을 알고있다.
이 일이 더 완전한 느낌;
당신과 함께 여기 살고 있습니다.
눈 건너 방,
반딧불처럼 느껴져
여름이 늦었을 때.
날 마지막으로 잡은 놈을 잡았네;
정점이 될 거야
인생은 나를 인수했다,
우리 둘 다 혼자 있을 때까지 있어
일해야 했다,나는 마침내 행복 해요.
마침내 사실입니다.
달에서 빛;내가 가진 질문.
네 조각들.
당신이 멀리 보낸 해.