The Deep Dark Woods — The Banks of the Leopold Canal 가사 및 번역

이 페이지에는 The Deep Dark Woods의 노래 "The Banks of the Leopold Canal"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Time is a ticking my love
Can no longer stay
Sounds of the alarms
And I must go away
Ordered out over seas
For many a weary day
To the banks, of a place they call Leopold Canal
Oh, Willie, Sweet Willie
Don’t leave me here alone
For I wish to God above,
That I was never born
Parting from you my love
I’d rather be buried alive
So stay home with me Sweet Willie
And I’ll be your loving wife
Oh Annie, Sweet Annie
Surely can not stay
The government has ordered me And I must go away
The government has ordered me Set up their command
And I’m bound away my love
For the Leopold Canal
Cruel was the war
When it first began
Out of Canada
We lost, many a man
Out of Canada
Men were battered and torn
Thousands lay dead on Leopold’s shore
Sitting in the trenches
Couldn’t help but curse
This cruel bloody war
Had taken me from her
Taken me from my sweet heart
And the place where I loved to dwell
And shipped me off to the bloody banks,
Of the Leopold Canal
Time is a ticking my love
Can no longer stay
Sounds of the alarms
And I must go away
Ordered out over seas
For many a weary day
To the banks, of a place they call Leopold Canal
To the banks, of a place they call Leopold Canal
To the banks, of a place they call Leopold Canal

가사 번역

시간은 똑딱 내 사랑이다
더 이상 머물 수 없습니다
경보 소리
난 떠나야 해
바다 위에 주문
많은 피곤 한 날을 위해
리오폴드 운하라고 불리는 곳
오,윌리,달콤한 윌리
날 여기 내버려두지 마
나는 위에 하나님 께 기원합니다,
내가 태어난 적이 없다는 것을
이별 내 사랑
차라리 죽어버리겠어요
그래서 나와 함께 집에 머물 달콤한 윌리
그리고 나는 당신의 사랑하는 아내가 될 것입니다
오 애니,달콤한 애니
확실히 머물 수 없습니다
정부가 명령하고 난 떠나야 해
정부는 제게 명령을 내리라고 명령했습니다
그리고 나는 나의 사랑을 감행한다
레오폴드 운하 용
잔인한 전쟁은
처음 시작했을 때
캐나다 아웃
우리는 많은 사람을 잃었다
캐나다 아웃
남자는 폭행 및 찢어진
수천명이 리오폴드 해안에서 죽었습니다.
참호에 앉아
저주 할 수는 없지만
이 잔인한 피 묻은 전쟁
그녀에게서 나를 빼앗아 갔고
내 달콤한 마음에서 저를 촬영
그리고 내가 거길 좋아했던 곳
그리고 피 묻은 은행으로 나를 발송,
레오폴드 운하
시간은 똑딱 내 사랑이다
더 이상 머물 수 없습니다
경보 소리
난 떠나야 해
바다 위에 주문
많은 피곤 한 날을 위해
리오폴드 운하라고 불리는 곳
리오폴드 운하라고 불리는 곳
리오폴드 운하라고 불리는 곳