The Downtown Fiction — Circles 가사 및 번역

이 페이지에는 The Downtown Fiction의 노래 "Circles"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

This feels familiar,
I’ve been here before.
A different face walking
through the same door.
Thought it’d get easy
but it just hurts
more, everytime.
The way I see it,
nothing ever ends.
Like a circle,
something new begins.
And now I turn my back
into the wind and carry on.
I know you’re gone.
I had to walk away.
Now its broken,
its the price I pay.
But it was worth it,
now i can say you’re name,
without falling apart (like the circles)
We always end up at the start.
I know its scary,
what you can’t define.
But just a temporary
place and time.
were pushing forward
and we can’t rewind.
But that’s alright,
It’s how we survive.
I had to walk away.
Now its broken,
its the price I pay.
But it was worth it,
now i can say you’re name,
without falling apart (like the circles)
We always end up at the start.
And I know, I know,
feels like it’s always changing.
I know, I know, it’s
like just rearranging.
Build it up,
tear it down,
all the walls and hurdles.
We’re running in circles!
I had to walk away.
Now its broken,
its the price I pay.
But it was worth it,
now i can say you’re name,
without falling apart
We always end up at the start.

가사 번역

이 익숙한 느낌,
전에 여기 왔었어요
다른 얼굴 산책
같은 문을 통해.
그것은 쉽게 얻을 거라고 생각
그러나 그것은 단지 아프다
더,매번.
내가 보는 방식,
아무것도 끝이 없습니다.
원 같이,
새로운 무언가가 시작됩니다.
그리고 지금은 내 등을 돌립니다
바람에 계속.
네가 간 거 알아
난 떠나야만 했어
지금 그것의 부서지는,
그것의 내가 지불하는 가격.
그러나 그것은 가치가 있었다,
이제 나는 당신이 이름이라고 말할 수 있습니다,
떨어져 떨어지기없이(원 등)
우리는 항상 처음부터 끝까지.
나는 그 무서운 을 알고,
당신이 정의 할 수없는 것.
그러나 단지 임시
장소와 시간.
앞으로 밀고 있었다
그리고 우리는 되감기 할 수 없습니다.
하지만 괜찮아,
그게 우리가 살아남는 방법이야
난 떠나야만 했어
지금 그것의 부서지는,
그것의 내가 지불하는 가격.
그러나 그것은 가치가 있었다,
이제 나는 당신이 이름이라고 말할 수 있습니다,
떨어져 떨어지기없이(원 등)
우리는 항상 처음부터 끝까지.
그리고 나는 알고있다,나는 알고있다,
그것은 항상 변화 것 같은 느낌이 든다.
알아,알아,알아
재 배열하는 것 처럼요
그것을 구축,
그것을 아래로 찢으십시오,
모든 벽과 장애물.
우린 빙빙 돌고있어!
난 떠나야만 했어
지금 그것의 부서지는,
그것의 내가 지불하는 가격.
그러나 그것은 가치가 있었다,
이제 나는 당신이 이름이라고 말할 수 있습니다,
떨어져 떨어지기 없이
우리는 항상 처음부터 끝까지.