The Downtown Fiction — So Called Life 가사 및 번역

이 페이지에는 The Downtown Fiction의 노래 "So Called Life"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

This the things I gotta do that I don’t really wanna know
Sucks, clean it up, take it out, it makes me wanna scream and shout
Just stop, wanna be responsible, I don’t wanna be dependable
Cause these the things I gotta do that I don’t really wanna know
I hate to say it but (oh-oh-oh-oh)
Now please excuse me (oh-oh-oh-oh)
I’ve got somewhere to be (oh-oh-oh-oh)
This might be rude, but your so-called life don’t entertain me So I’m livin' like other men, cause you never seem to understand
Where you go, rush around (?), see, no-one's gonna stress you out
I don’t wanna be responsible, I don’t wanna be accountable
There’s a list of things you gotta do, I don’t have a thing to do
I hate to say it but (oh-oh-oh-oh)
Now please excuse me (oh-oh-oh-oh)
I’ve got somewhere to be (oh-oh-oh-oh)
This might be rude, but your so-called life don’t entertain me Yeah, your so-called life don’t entertain me Yeah, your so-called life don’t entertain me
(Thanks to Danielle for these lyrics)

가사 번역

이건 내가 해야 할 일이고 난 알고 싶지 않아
짜증,그것을 청소,그것을 꺼내,그것은 나를 비명과 소리 싶어한다
그냥 그만,책임감 있고 싶어,나는 신뢰할 수 있고 싶지 않다.
내가 해야 할 일들은 알고 싶지 않아
나는 그것을 말하는 것을 싫어하지만(오-오-오-오)
이제 실례합니다(오-오-오-오)
나는 어딘가에 있어요(오-오-오-오)
무례하겠지만 네 소위 인생은 날 즐겁게 하지 않아 난 다른 남자들처럼 살고 있어
어디 가,주위를 돌진(?아무도 당신을 강조하지 않을 것입니다
책임감도 없고 책임감도 없어
할 일이 많아서 할 일이 없어
나는 그것을 말하는 것을 싫어하지만(오-오-오-오)
이제 실례합니다(오-오-오-오)
나는 어딘가에 있어요(오-오-오-오)
무례할지도 모르지만,소위 말하는 네 인생은 날 즐겁게 하지 마 네 소위 인생은 날 즐겁게 하지 마
(이 가사에 대한 다니엘 감사합니다)