The Dread Crew of Oddwood — The Legend of Mord & Tyver 가사 및 번역

이 페이지에는 The Dread Crew of Oddwood의 노래 "The Legend of Mord & Tyver"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

In idle times, before you or I Two brothers were bound by a fate of the sea
Though born into wealth beyond that of great kings
Both longed for a life of adventure and thrills
They sought out a means to acquire two ships
And as they take helm, each to their own wind
A vow is made to bind them, that wherever they may go One day, by fate, their paths will cross and guide them home
Jacob Tyver’s name was known as a thief of ill repute
His greed was nearly matched by all the bastards of his crew
They kept within their clutches great men’s treasures as their prize
And stole from one another; but Tyver they dared not defy
Cedrick Mord lived by the sword and left no man alive
He fought the Spanish armament and none of them survived
From Ecuador to Singapore he set the world aflame
And not a man existed that did not fear his name
Far from this day, a story will be told
Of two men whose deeds are sewn through time
And are bound to their souls
Tyver’s ship was so immense it tore apart the clouds
Within its hull lay untold riches piled to the brow
Mord’s galleon, donned with crimson sails, they called it, Hell at Sea
And all it left where it had passed were corpses and debris
Far from this day, a story will be told
Of two men whose deeds are sewn through time
And are bound to their souls
Far from this day, a story will be told
Of two men whose deeds are sewn through time
And are bound to their souls
Two marauders of old were at last battle’s end
Their crews had all withered to fight and defend
Upon the stern deck their swords told their fate

가사 번역

유휴에,너와 나 두 형제가 바다의 운명에 묶여 있기 전에
비록 위대한 왕들 너머로 불로 태어났지만
둘 다 모험과 스릴의 삶을 갈망했습니다
두 척의 함선을 확보할 수단을 찾았다
그리고 그들은 자신의 바람에,각 키를 취할
맹세를 그들을 결박,는 어디든지 갈 수 있습니다 그들은 하루에 의해 운명은,그들의 경로는 십자가 안내하는 홈
야곱 티버의 이름은 불경한 평판의 도둑으로 알려져 있었다
그의 탐욕은 그의 모든 승무원들에 의해 거의 일치했다
그들은 그들의 상으로 그들의 클러치 위대한 남자의 보물 안에 유지
그리고 서로에게서 훔쳤다;그러나 그들은 감히 무시하지 않았다.
세드릭 모르드는 검을 들고 살아 남지 않았습니다
그는 스페인 군대와 싸우고 그들 중 누구도 살아 남지 않았습니다
에콰도르에서 싱가포르 그는 세계를 설정
그리고 그의 이름을 두려워하지 않은 사람이 존재하지 않았습니다
이 날과는 거리가 멀다
시간을 통해 행위가 주어지는 두 남자 중
그리고 그들의 영혼에 묶여 있습니다
타이버의 배는 엄청 막대한 구름을 뜯어냈어
이마에 쌓여 선체 위치 말할 수없는 재물 내에서
모르드의 갈레온,크림슨 돛을 신고,그들은 그것을 불렀다,바다에서 지옥
시체와 파편들이 통과한 곳에 남겨진 모든 것이
이 날과는 거리가 멀다
시간을 통해 행위가 주어지는 두 남자 중
그리고 그들의 영혼에 묶여 있습니다
이 날과는 거리가 멀다
시간을 통해 행위가 주어지는 두 남자 중
그리고 그들의 영혼에 묶여 있습니다
오래된 약탈자 두 명이 마지막 전투 끝에 있었다.
그들의 대원은 모든 싸움과 방어 말라했다
선미 갑판에 그들의 칼은 그들의 운명을 말했다