The Dream Syndicate — All Along The Watchtower 가사 및 번역

이 페이지에는 The Dream Syndicate의 노래 "All Along The Watchtower"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

«Must be some kinda way outta here», said the joker to the thief.
«There's just too much confusion, I can’t get no relief.
And businessmen, they drink my wine, plowmen dig my earth,
And no one of them, of them, of them ain’t know what it’s worth.»
«No reason to get excited», the thief, he kindly spoke,
«There are many here, many here among us that believe that life is just a joke.
But you and I, have been through that, and this is not our fate,
so let us not talk falsely now, for the hour is gettin' late.»
Well, all along the watchtower, princes kept their view,
and the ones who watched all the women, departures still ran through.
I said outside in the distance, a wildcat did howl, a wildcat did howl,
a wildcat did howl, a wildcat did howl, a wildcat did howl,
a wildcat did howl, a wildcat did howl.

가사 번역

"여기서 나가는 길이 틀림없어"조커가 도둑에 말했다.
"너무 많은 혼란이있다,나는 더 구호를 얻을 수 없습니다.
그리고 사업가,그들은 내 와인을 마시고,플로우는 내 땅을 파고,
그리고 그들 중 아무도,그들 중,그 가치가 무엇인지 모른다.»
도둑은"흥분 할 이유가 없다"고 그는 친절하게 말했다,
"많은 사람들이 여기에 있습니다,우리 가운데 많은 사람들이 생활이 단지 농담 믿고있다.
하지만 당신과 나는 그 일을 겪었으며 이것은 우리의 운명이 아닙니다,
거짓말은 하지 말자고 한 시간은 늦었어»
워치타워를 따라다니면서 왕자들은 그들의 경치를 지켜봤죠,
그리고 모든 여성을 본 사람들은 여전히 출발을 통해 달렸다.
나는 거리에서 외부,살쾡이가 울부 짖었다,살쾡이는 울부 짖었다 고 말했다,
살쾡이가 울부짖고,살쾡이가 울부짖고,살쾡이가 울부짖었다,
살쾡이가 울부짖고,살쾡이가 울부짖었다.