The Dubliners — Rising Of The Moon 가사 및 번역
이 페이지에는 The Dubliners의 노래 "Rising Of The Moon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
«Tell me, tell me, Sean OґFarrell, tell me why you hurry so?»
«Hush mavoughal, hush and listen,» and his face was all aglow
«I bear orders from the captain, get you ready quick and soon
With your pike upon your shoulder for the rising of the moon»
«Tell me, tell me, Sean OґFarrell, where the gatherinґ is to be?»
«Near the old spot by the river, right well known to you and me»
«One more thing, the signal token?» «Whistle up the marching tune
For our pikes must be together by the rising of the moon»
Out from many a mud-walled cabin, eyes were lookinґ through the night
Many a manly heart was throbinґ for the blessed morning light
A cry arose along the river, like some bansheeґs mournful croon
And a thousand pikes were flashing by the rising of the moon
All along the shining river one black mass of men was seen
And above them in the night wind floated our immortal green
Death to every foe and traitor. Onward, strike the marching tune
And hurrah me boys for freedom, itґs the rising of the moon
Well they fought for dear old Ireland, and full bitter was their fate,
Oh what glorious pride and sorrow fills the name of ninety-eight.
But thank God eґen now are beating hearts in mankindґs burning noon,
Who will follow in their footsteps, at the rising of the moon.
가사 번역
"말해,숀 오파렐,말해 왜 그렇게 서둘러 말해?»
"쉿 마보걸,쉿,들어라"그리고 그의 얼굴은 모두 멍청이었다
"나는 선장의 명령을 부담,당신은 신속하고 곧 준비
당신의 파이크가 당신의 어깨에 달 상승에 대한»
"말해,말해,숀 오파렐,채집 주가는 어디에 있습니까?»
"강 근처의 오래된 장소,바로 당신과 나에게 알려진»
"한 가지 더,신호 토큰?"행진 조정을 휘파람
달빛이 떠오르는 불빛 아래에서»
많은 진흙 벽으로 둘러싸인 오두막에서,눈은 밤을 통해보고 있었다.
많은 남자 다운 마음은 축복받은 아침 빛에 대한 욱신 거렸다.
강을 따라 울음소리가 일어났어 밴시 슬픈 크론처럼
달빛 상승으로 천 마리의 갈퀴가 번쩍였다
모든 남자의 빛나는 강 한 검은 질량을 따라 볼 수 있었다
그리고 밤 바람에 그 위에 우리의 불멸의 녹색을 떠
모든 적과 반역자에게 죽음을! 안쪽으로,행진 조정을 공격
그리고 자유를 위해 나 소년을 만세,그것은 달의 상승ґs
잘 그들은 친애하는 올드 아일랜드를 위해 싸웠고,가득 차있는 쓴 것은 그들의 운명이었습니다,
아 영광스러운 자부심과 슬픔이 아홉 여덟의 이름을 채 웁니다.
그러나 하나님은 지금 정오 불타는 맨킨다에서 마음을 때리고 하나님 께 감사를드립니다,
달 상승시 그들의 발자취를 누가 따를 것입니다.