The Dubliners — The Waterford Boys / The Humours Of Scariff / The Flannel Jacket 가사 및 번역
이 페이지에는 The Dubliners의 노래 "The Waterford Boys / The Humours Of Scariff / The Flannel Jacket"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
For Fun and Diversion we have met together,
I tell you from Waterford hither we came,
We crossed the Big Ocean in dark stormy weather,
Our pockets were light and our Hearts were the same,
Sad at leaving Old Ireland we’re once more on dry land,
By the roadside a tavern I chanced for to spy,
And as I was melting my pockets I felt in,
For the price of a drink I was mortally dry.
For we are the boys of such Fun and such Eloquence,
Drinking and Dancing and all other Joys,
For Ructions Destructions Diversions an Devilment,
Who’s to compare with The Waterford Boys.
In the tavern I rolled in the landlord he strolled,
And good morrow says he and says I if you please,
Will you give me a bed and then bring me some bread,
And a bottle of porter and a small piece of cheese,
My bread and cheese ended I then condescended,
To take my repose sure I bade them good-night,
When under the clothes I was trying to doze,
First I stuck in my toes and then popped out the light.
Well I wasn’t long sleeping when I heard something creeping,
And gnawing and chawing around the bed post,
My breath I suspended but the noise never ended,
Thinks I you have damnable claws for a ghost,
Now to make myself easy for I felt rather lazy,
Well over my head I again pulled the clothes,
When «Moses what’s that, sure a great big jack-rat,
With one leap from the floor jumped right up to my nose.»
Well I reached for a hobnail and made him a bobtail,
And wrestled with rats to the clear light of day.
When the landlord came in and he said with a grin,
For your supper and bed you’ve five shillings to pay,
«Five shillings for what, now don’t be disgracing yourself,
Says I to the rogue if you please,
When I can’t sleep with these rats you’ve the devil’s own face on you,
To charge me five shillings for dry bread and cheese. «Oh the landlord went raring and lifting and tearing,
He jumped through the window and he kicked in the door,
When he could go no further he roared, «meela murder.
These rats they are eating me up by the store,
Sure they sleep in my stable they eat from my table,
They’ve wrestled my dogs and they’ve killed all my cats,»
«Truth then,"says I, «just give me those five shillings,
And I’ll tell you a way to get rid of the rats.»
«I will then,"said he, «we'll invite them to supper,
And dry bread and cheese lay before them for sure,
Never mind if they’re willing, but charge them five shilling,
And devil the rat will you ever see more.
가사 번역
재미와 전환을 위해 우리는 함께 만났다,
우리가 온 워터포드 하이더에서,
우리는 어두운 폭풍우 날씨에 큰 바다를 건너,
우리의 주머니는 빛이었고,우리의 마음은 동일했다,
올드 아일랜드를 떠나 슬픈 우리는 한 번 더 마른 땅에있어,
길가 술집에서 내가 살짝 감시,
그리고 내 주머니를 녹여 때 나는 안으로 느꼈다,
음료 가격에 나는 치명적으로 건조했다.
우리는 이러한 재미와 같은 웅변의 소년에 대 한,
음주 및 춤과 다른 모든 기쁨,
루션 파괴의 경우 파괴,
워터포드 가와 비교할 사람
에서 술집에서 나는 압연에서 집주인은 그가 쓰다듬어,
그리고 좋은 모로는 그가 나에게 말했다 그리고 만약 당신이하시기 바랍니다,
침대 좀 주고 빵 좀 가져다 줄래?,
그리고 포터 한 병과 작은 치즈 조각,
내 빵과 치즈는 내가 다음 생색 종료,
내가 그들에게 좋은 밤을 만들어 주겠다고,
옷 아래 나는 졸고 있었다 때,
처음엔 발가락에 껴서 불이 났어요
음,내가 들어온다 뭔가를 들었을 때 나는 오래 잠을하지 않았다,
그리고 침대 게시물 주위에 갉아 먹다 및 갉아 먹다,
내 숨 나는 중단하지만 소음이 결코 끝나지 않았다,
난 네가 유령에게 빌어먹을 발톱을 가지고 있다고 생각해,
이제 나 자신을 쉽게하기 위해 나는 오히려 게으른 느낌,
잘 내 머리 위에 나는 다시 옷을 뽑아,
때"모세는 무엇인가,확실히 큰 큰 잭 쥐,
바닥에서 한 발짝 뛰면서 내 코까지 뛰어들었어»
그럼 난 호브닐을 위해 도달 그를 밥테일했다,
그리고 하루의 맑은 빛에 쥐와 씨름.
집주인이 왔을 때 그는 미소를 지으며 말했다,
저녁 식사와 침대에는 5 실링이 지불 할 것입니다,
"다섯 실링 무엇을 위해,지금 자신을 불명예하지 않습니다,
저보고 로그한테 전해달래요,
내가 쥐들이랑 잠을 못 자면 넌 악마의 얼굴이 돼,
건조 빵과 치즈 5 실링 충전합니다. "오,집주인은 포효와 리프팅 찢어 갔다,
그는 창을 통해 뛰어 그는 문에서 걷어 찼다,
그는 더 이상 갈 수 없을 때 그는 포효했다,"밀라 살인.
저 쥐들이 저 가게에서 날 잡아먹어,
물론 그들은 내 안정에서 잠을 그들은 내 테이블에서 먹고,
개랑 씨름하고 고양이들 다 죽였어,»
"진실 다음,"나는 말한다,"그냥 나에게 그 다섯 실링을 줘,
쥐들을 없앨 방법을 알려줄게»
"나는 그 때,"그가 말했다,"우리는 저녁 식사에 초대 할 것이다,
그리고 건조 빵과 치즈는 확실히 그들 앞에 누워,
그들이 기꺼이 경우 상관 없어,하지만 다섯 실링을 부과합니다,
악마 쥐 당신은 이제까지 더 볼 수 있습니다.