The Folksmen — Skeletons of Quinto 가사 및 번역

이 페이지에는 The Folksmen의 노래 "Skeletons of Quinto"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I worked the fields my father worked
From dawn until setting sun
My calloused hands and wind-burned face
Have marked me as a man
Who has no voice, no rights, no hope
No place to call his own
And the skeletons of Quinto call me home
The silver tentacles of the moon’s rays caught me The deathly silence of the mountains chill me to the bone
And the skeletons of Quinto call me home
If I lived to be a hundred, I won’t know me Papa’s plight
The cruelty of the master’s whip
The horrors of the night
He braved them all and stood his ground
The bravest ever known
And the skeletons of Quinto call me home
(Spanish)
(Instrumental)
I know that somehow, in the world,
The workers must be free
The toil and sweat, and tyranny, the fascist jeu d’esprit
Will only serve to keep us down, and make the bourgeoisie
And the skeletons of Quinto call me home

가사 번역

아버지가 일하던 밭에서 일했어요
새벽부터 해가 뜰 때까지
내 굳은 손과 바람이 불어진 얼굴
남자로 낙인을 찍었나요?
목소리,권리,희망이 없는 사람
자신의 전화 할 곳이 없습니다
퀸토의 해골이 날 집으로 불렀어
달의 광선의 은 촉수가 나에게 산의 죽음의 침묵이 나를 뼈로 진정 붙 잡았다
퀸토의 해골이 날 집으로 불렀어
내가 백 살이었다면,나는 아빠의 곤경에 대해 알지 못할 것이다
스승님의 채찍의 잔인
밤의 공포
그는 그들을 모두 자랑하고 그의 땅에 섰다
가장 용감한
퀸토의 해골이 날 집으로 불렀어
(스페인어)
(기악)
나는 어떻게 든,세계,
노동자들은 자유로워야 합니다
술과 땀,폭정 파시스트 쥬 데스프로뒤
부르주아지를 만들 수밖에
퀸토의 해골이 날 집으로 불렀어