The Friends Of Distinction — Great Day 가사 및 번역

이 페이지에는 The Friends Of Distinction의 노래 "Great Day"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

It’s kind of a nice day isn’t it?
I don’t know
(speaking part in parenthesis)
Ain’t it a great day?
(I don’t know)
Could it be better?
(I don’t know babe)
I got an idea!
Let’s go to the park
and we’ll ride on a merry-go-round
(Baby, it’s kind of a nice day don’t you think?)
(*sigh* I don’t know)
(You reckon it could be a little better?)
(*chuckle* *sigh* I don’t know)
(Come on)
Couldn’t we just sit around the house here
and have us a little drink of tea?
Gotta get away
Gonna have a groovy day
Spend some time with you
doing just what comes naturally
(Dig baby, I know what we could do on this very day)
(*sigh* I don’t know about all that)
(Then, what would be nice…)
Baby baby baby baby baby… I don’t know
Whatever we do dear,
There’s one thing that’s for sure
That nothing could be better
Than just being together.
Gotta get away
Gonna have a groovy day
Spend some time with you
Doing just what comes naturally
(sing 3x's)
Gotta get away
Gonna have a groovy daaaaayyyy---oooohhhh…

가사 번역

오늘은 좀 좋은 날이죠?
나는 모른다
(괄호 안의 말하기 부분)
좋은 날이 아닌가?
(나는 모른다)
더 좋을 수 있을까요?
(나는 아기를 모른다)
좋은 생각이 있어!
공원에 가자
그리고 우리는 메리-고-라운드를 타고 있습니다
(아기,그것은 종류의 좋은 날 생각하지 않아?)
(*한숨*나는 모른다)
(당신은 조금 더 좋을 수 있다고 생각?)
♪♪chuckle♪♪한숨♪)
(어서)
그냥 집 주위에 앉아 있으면 안 될까?
차 한잔 할래요?
멀리 가야 해
멋진 하루를 보낼거야.
당신과 함께 시간을 보내고
그냥 자연스럽게 오는 일을
(나는 우리가 바로 그 날에 무엇을 할 수 있는지 알고,아기를 발굴)
(*한숨*나는 모든 것에 대해 모른다)
(그럼,좋은 것…)
아기 아기 아기 아기...
우리가 사랑하는 무엇이든,
한 가지는 확실해요
그 아무것도 더 좋을 수 없었다
그냥 같이 있는 것보다
멀리 가야 해
멋진 하루를 보낼거야.
당신과 함께 시간을 보내고
그냥 자연스럽게 오는 일을
(노래 3 배)
멀리 가야 해
Gonna have a groovy daaaaayyyy---oooohhhh…