The Futureheads — Back to the Sea 가사 및 번역
이 페이지에는 The Futureheads의 노래 "Back to the Sea"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Did you stop to think, when we moved by the sea?
When the seasons changed.
(When the seasons changed),
They changed for a reason,
I’m not talking lightly, I don’t need to set the scene.
We’re living in it.
(We're living in it),
It’s in everything we see.
I won’t go back to the sea,
Whatever’s pulling you isn’t pulling me,
I won’t go back to the sea.
Did you really think, that this is what we need?
Well I’m dragging my feet.
(Avoiding sleep),
Trying to make you see,
It’s reached the situation where it’s the job or me,
It’s the job or me.
If you’re asking me, then the job is part of me.
I won’t go back to the sea,
Whatever’s pulling you isn’t pulling me,
I won’t go back to the sea.
It’s not what you put in,
But what you take away,
The least you’re counting on (ahhhh!)
Now that you’re counting down the days,
You’ve taken opportunities (ahhhh!)
Received nothing in return,
This place that you call paradise (ahhhh!)
Will teach you a lesson you deserve.
I won’t go back to the sea,
Whatever’s pulling you isn’t pulling me,
I won’t go back to the sea.
I won’t go back to the sea,
Whatever’s pulling you isn’t pulling me,
I won’t go back to the sea.
가사 번역
우리가 바다로 이사했을 때 생각을 멈췄어?
때 계절이 변경되었습니다.
(시즌이 바뀔 때),
그들은 이유로 변경,
가볍게 말하는 게 아니라 장면을 설정할 필요 없어요
우리는 그 안에 살고 있습니다.
(우리는 그것에 살고 있습니다),
그것은 우리가 보는 모든 것에 있습니다.
난 바다로 돌아가지 않을 거야,
뭘 당기든 날 끌어들이지 마,
난 바다로 돌아가지 않을 거야
이게 우리가 필요로 하는 거라고 생각해?
난 내 발을 끌고있어.
(수면 피),
당신이 볼 수 있도록 노력,
그것은 직업 또는 나가있는 상황에 도달했습니다,
직업이야,나야
나한테 묻는다면 그 일은 내 일부야
난 바다로 돌아가지 않을 거야,
뭘 당기든 날 끌어들이지 마,
난 바다로 돌아가지 않을 거야
그건 네가 넣은 게 아니야,
하지만 당신은 멀리 걸릴 무엇,
적어도 당신은(아!)
이제 당신은 일을 세고있어,
당신은 기회를 촬영했습니다(아!)
보답으로 아무것도 수신,
당신이 낙원 호출이 장소(아!)
당신에게 당신이 자격이 교훈을 가르 칠 것입니다.
난 바다로 돌아가지 않을 거야,
뭘 당기든 날 끌어들이지 마,
난 바다로 돌아가지 않을 거야
난 바다로 돌아가지 않을 거야,
뭘 당기든 날 끌어들이지 마,
난 바다로 돌아가지 않을 거야