The Gabe Dixon Band — Expiration Date 가사 및 번역

이 페이지에는 The Gabe Dixon Band의 노래 "Expiration Date"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

i met you in the fall when dark was closing in when darkness came to pass the light shown brightly in on we who knew that all along it had to end
the summer sees our dusk right as we begin
i don’t wanna be a wrench in your gears
i just wanna be i don’t wanna be another spoke in your wheel
do you know what i mean?
now it appears the time we go our separate ways
in truth i wish sometimes we’d forego those plans you made
it’s unacceptable to me that nothing can be done
to save two lovers from impending separation
i don’t wanna be a wrench in your gears
i just wanna be i don’t wanna be another spoke in your wheel
do you know what i mean?
this expiration date
is driving me insaine
this expiration
is driving me insaine
i don’t want you to follow me and lose yourself
but with two thousand miles betweeen us we’ll need help
will such a distance serve to make our love secure,
or will it go the way so many have before?
i don’t wanna be a wrench in your gears
i just wanna be i don’t wanna be another spoke in your wheel
do you know what i mean?
this expiration date
is driving me insaine
this expiration
is driving me insaine
insaine
insaine

가사 번역

어둠이 어둠이 밝아진 빛을 지나갈 때 가을에 당신을 만났죠
여름은 우리가 시작할 때 우리의 황혼을 바로 봅니다
네 기어에 렌치가 되고 싶지 않아
난 그냥 싶어 나는 당신의 바퀴에서 다른 이야기가되고 싶지 않아
무슨 말인지 알아?
이제 우리는 우리의 별도의 방법으로 갈 시간이 나타납니다
사실 나는 때때로 우리가 당신이 만든 그 계획을 포기하기를 바랍니다
그것은 아무것도 할 수 없다는 것을 나에게 받아 들일 수 없다
임박한 별거에서 두 연인을 저장합니다
네 기어에 렌치가 되고 싶지 않아
난 그냥 싶어 나는 당신의 바퀴에서 다른 이야기가되고 싶지 않아
무슨 말인지 알아?
이 만료 날짜
내가 누군지 태워다 주는거야
이 만료 기간
내가 누군지 태워다 주는거야
날 따라와서 자신을 잃으면 안 돼
하지만 우리 사이에 2 천마일 떨어져 있으면 도움이 필요해
그런 거리는 우리의 사랑을 안전하게 만드는 역할을 할 것입니다,
또는 너무 많은 사람들이 전에 가지고 길을 갈 것인가?
네 기어에 렌치가 되고 싶지 않아
난 그냥 싶어 나는 당신의 바퀴에서 다른 이야기가되고 싶지 않아
무슨 말인지 알아?
이 만료 날짜
내가 누군지 태워다 주는거야
이 만료 기간
내가 누군지 태워다 주는거야
insaine
insaine