The Gang — Buonanotte ai viaggiatori 가사 및 번역
이 페이지에는 The Gang의 노래 "Buonanotte ai viaggiatori"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
buona notte ai viaggiatori,
a chi cerca di notte una riva,
a chi s'èperso
e non trova la strada
ma ancora cammina.
Buona notte a tutti gli amanti
che la luna li divori
ai profeti bambini di ieri
agli scritti corsari
E domani chissà
se ci incontreremo
sulla riva di un sogno
su una piazza italiana
sotto l’arcobaleno
e domani chissà
se ci rivedremo
sotto ai ponti di un sogno
lungo la carovana
sotto l’arcobaleno.
Buona notte
alle tue mani
che han toccato un altro giorno
a chi èstanco
ma ancora sta sveglio
ai guerrieri di turno
buona notte,
ai tuoi capelli
ai tuoi anni passati davanti
con quella fretta di vita
ai tuoi occhi stanchi.
E domani chissà
se ci incontreremo
sulla riva di un sogno
su una piazza italiana
sotto l’arcobaleno
e domani chissà
se ci rivedremo
sotto ai ponti di un sogno
lungo la carovana
sotto l’arcobaleno.
Buona notte ai suonatori
alle nostre chitarre scordate
alle canzoni non ancora sparate
buona notte anche a me.
E domani chissà
se ci incontreremo
sulla riva di un sogno
su una piazza italiana
sotto l’arcobaleno
e domani chissà
se ci rivedremo
sotto ai ponti di un sogno
lungo la carovana
sotto l’arcobaleno.
가사 번역
여행자에게 좋은 밤,
밤에 해안가를 찾는 사람들에게,
길을 잃은 사람
그리고 방법을 찾을 수 없습니다
그러나 그는 여전히 걷는다.
모든 연인에게 좋은 밤
달이 그들을 삼킬 수 있습니다
어제의 선지자 자녀에게
해적 글에
그리고 내일 누가 알 겠어
우리가 만나는 경우에
꿈속에서
이탈리아 광장 위에
무지개 아래
그리고 내일 누가 알 겠어
우리가 다시 만나는 경우에
꿈의 다리 아래
캐러밴을 따라
무지개 밑
좋은 밤
당신의 손에
즉 다른 날 감동
누구에요?
그러나 그는 여전히 깨어
병사들을 위해
좋은 밤,
당신의 머리에
당신의 지난 몇 년 전
그 급한 인생으로
당신의 피로한 눈에.
그리고 내일 누가 알 겠어
우리가 만나는 경우에
꿈속에서
이탈리아 광장 위에
무지개 아래
그리고 내일 누가 알 겠어
우리가 다시 만나는 경우에
꿈의 다리 아래
캐러밴을 따라
무지개 밑
선수들에게 좋은 밤
우리의 잊혀진 기타에
노래 에 아직 촬영
나도 잘 자요
그리고 내일 누가 알 겠어
우리가 만나는 경우에
꿈속에서
이탈리아 광장 위에
무지개 아래
그리고 내일 누가 알 겠어
우리가 다시 만나는 경우에
꿈의 다리 아래
캐러밴을 따라
무지개 밑