The Good Life — New Year's Retribution 가사 및 번역
이 페이지에는 The Good Life의 노래 "New Year's Retribution"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A girl pukes out the window on her car door
Her childish eyes say, «I don’t want this anymore
I want to be a woman
No, no, see, I don’t want to be no whore»
January 1, 1994
A new year’s resolution
A cause for celebration
But idle hesitation
Reminds me I am just a whore
Hate to tell her
That I saw them standing closely in the cellar
It all ticked off, it’s twelve o’clock
The screams wouldn’t stop
The New Year dawn got tucked away into a hole
So could you tell her, tell her that I’m all alone
This New Year came too soon
But I knew it would be you
To tear up all my thoughts
Of how I thought it was
Say goodbye
If you’re leaving me, could you at least let me know?
Say goodbye
If you want to leave, then I suggest you go
Let’s smoke cigarettes
But we haven’t got a thing that we can light them with
We’ll just wait here for a fight
Then we can bum a light
You’re the only ones who really give a shit tonight
It reminds me how nothing ever turns out right
And all I want is you
All you want is something new
So let’s turn out all the lights
And pretend we’re someone else tonight
가사 번역
한 여자가 창문 밖으로 그녀의 차 문
그녀의 유치한 눈은"나는 더 이상 이것을 원하지 않는다"고 말한다
난 여자가 되고 싶어
아니,난 창녀가 되고 싶지 않아»
1994 년 1 월 1 일
새해 해상도
축하의 원인
그러나 유휴 주저
내가 그냥 창녀라는 걸 상기시켜주네
그녀에게 말하기 싫어
지하실에 가까이 서 있는 걸 봤어요
다 터졌어 12 시 방향이야
비명 소리가 멈추지 않을 것입니다
새해 새벽 구멍에 자리 잡고 있어요
그래서 내가 혼자라고 말해줄래?
이 새 해는 너무 빨리왔다
하지만 난 당신이 될 줄 알았어
내 모든 생각을 찢어
내가 어떻게 생각했는지의
작별 인사
날 떠날 거면 최소한 알려줘
작별 인사
가고 싶으면 가
의 담배를 피워 보자
그러나 우리는 우리가 그(것)들과 불을 붙일 수 있는 것이 없습니다
우리는 단지 싸움을 위해 여기에서 기다릴 것이다
그럼 우리는 빛을 부랑자 수 있습니다
오늘 밤 신경 쓸 사람은 너밖에 없어
그것은 아무것도 이제까지 바로 밝혀 방법을 생각 나게
그리고 내가 원하는 건
당신이 원하는 것은 새로운 것입니다
그래서 모든 빛을 밝혀 보자
그리고 오늘 밤 우리가 다른 사람인 척 해