The Goodmans — There Is A Fountain 가사 및 번역

이 페이지에는 The Goodmans의 노래 "There Is A Fountain"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

There is a fountain filled with blood,
Drawn from Immanuel’s veins,
And sinners plunged beneath that flood
Lose all their guilty stains:
Lose all their guilty stains,
Lose all their guilty stains;
And sinners plunged beneath that flood
Lose all their guilty stains. The dying thief rejoiced to see
That fountain in His day;
And there have I, though vile as he,
Washed all my sins away:
Washed all my sins away,
Washed all my sins away;
And there have I, though vile as he,
Washed all my sins away. Dear dying Lamb, Thy precious blood
Shall never lose its pow’r,
Till all the ransomed church of God
Are safe, to sin no more:
Are safe, to sin no more,
Are safe, to sin no more;
Till all the ransomed church of God
Are safe, to sin no more. E'er since by faith I saw the stream
Thy flowing wounds supply,
Redeeming love has been my theme,
And shall be till I die:
And shall be till I die,
And shall be till I die;
Redeeming love has been my theme,
And shall be till I die. When this poor, lisping, stamm’ring tongue
Lies silent in the grave,
Then in a nobler, sweeter song,
I’ll sing Thy pow’r to save:
I’ll sing Thy pow’r to save,
I’ll sing Thy pow’r to save;
Then in a nobler, sweeter song,
I’ll sing Thy pow’r to save.

가사 번역

피가 가득찬 분수가 있어요,
임마누엘의 정맥을 그린,
그리고 그 홍수 아래 죄인들이 뛰어 들었다.
그들의 모든 유죄 얼룩을 잃으십시오:
그들의 모든 유죄 얼룩을 잃으십시오,
그들의 모든 유죄 얼룩을 잃으십시오;
그리고 그 홍수 아래 죄인들이 뛰어 들었다.
모든 유죄 얼룩을 잃게됩니다. 죽어가는 도둑은
그의 날에 그 분수;
그리고 그는 사악한 비록 내가 있습니다,
내 모든 죄를 씻어냈다.:
내 모든 죄를 씻어냈다.,
내 모든 죄를 씻어냈다.;
그리고 그는 사악한 비록 내가 있습니다,
내 모든 죄를 씻어냈어 친애하는 죽어가는 어린 양,네 소중한 혈액
절대 포로를 잃지 않을 것이다,
샅샅이 뒤진 하나님 교회까지
더 이상 죄를 짓지 마라:
더 이상 죄를 짓지 마라,
더 이상 죄를 짓지 마라;
샅샅이 뒤진 하나님 교회까지
더 이상 죄를 짓지 마십시오. 그것은 믿음에 의해 이후 나는 스트림을 보았다
흐르는 상처 공급,
구속 사랑은 내 테마되었습니다,
내가 죽을 때까지:
내가 죽을 때까지,
내가 죽을 때까지;
구속 사랑은 내 테마되었습니다,
내가 죽을 때까지 이 가엾고,혀짤대며,혀짤댈 때
무덤에 침묵 거짓말,
그런 다음 귀족,달콤한 노래,
내가 네 포로들을 부르마:
내가 네 포로들을 부르마,
내가 네 포로들을 부르마;
그런 다음 귀족,달콤한 노래,
내가 네 포로를 구하리로다