The Guess Who — 6 A.M. Or Nearer 가사 및 번역
이 페이지에는 The Guess Who의 노래 "6 A.M. Or Nearer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There ain’t no reason to talk about the things I could have done
My livin' don’t come easy and I’ve hardly just begun
I’m not getting back the heartaches like before
Anymore
Anymore
They say seeing is believing so I lent myself to travel
Soon became experienced and my soul turned into gravel
Turned every stone and opened every door
Like before
Like before
Sun was hardly shining
It was 6 A.M. or nearer
My mind was sick of trying
As the sky became a mirror
I really felt like dying
It was 6 A.M. or nearer
I was drowning
I was drowning
I soon got sick of falling
So I took a try in praying
I heard somebody calling
Might have been a baby playing
And I fell down from the ceiling to the floor
Like before
Like before
Sun was hardly shining
It was 6 A.M. or nearer
My mind was sick of trying
As the sky became a mirror
I really felt like dying
It was 6 A.M. or nearer
I was drowning
I was drowning
가사 번역
내가 할 수 있었던 일에 대해 말할 이유가 없어
내 사랑은 쉽게 오지 않아 그리고 나는 거의 막 시작하지 않았다
전과 같은 상처는 되돌릴 수 없어요
더 이상
더 이상
그들은 보는 것은 믿는 말 그래서 나는 여행을 빌려 주었다
곧 경험이되었고 내 영혼은 자갈로 바뀌었다
모든 돌을 돌리고 모든 문을 열었습니다.
전에 같이
전에 같이
태양은 거의 빛나지 않았습니다
오전 6 시 또는 가까이 있었다
내 마음은 노력의 아픈
하늘이 거울이 된 것처럼
나는 정말로 죽어가는 것처럼 느꼈다
오전 6 시 또는 가까이 있었다
나는 익사했다
나는 익사했다
나는 곧 떨어지는 아픈 얻었다
그래서 기도하려고 했어요
누가 전화하는 걸 들었어
아기 놀이였을지도 몰라
천장에서 바닥으로 떨어졌어요
전에 같이
전에 같이
태양은 거의 빛나지 않았습니다
오전 6 시 또는 가까이 있었다
내 마음은 노력의 아픈
하늘이 거울이 된 것처럼
나는 정말로 죽어가는 것처럼 느꼈다
오전 6 시 또는 가까이 있었다
나는 익사했다
나는 익사했다