The Highwaymen — Living Legend 가사 및 번역
이 페이지에는 The Highwaymen의 노래 "Living Legend"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Was it bitter then,
With our backs against the wall?
(Kristofferson)
Were we better men,
Than we’d ever been before?
(Nelson)
Say, if she came again today,
Would you still answer to the call?
(Kristofferson)
Tell the truth my friend,
Don’t it matter anymore?
(Nelson)
We were simple men,
By her side when she was born.
(Kristofferson Spoken)
Talkin' about the dream.
(Cash Sung
It was simple then,
Like the freedom when you fall.
And we were smaller then you see,
But soon we gathered like a storm.
They don’t understand
What that thunder meant at all.
(Instrumental break)
(Nelson)
Was he crucified,
Was he done in by the law?
(Kristofferson)
Are you satisfied,
That he’ll never ride again?
(Jennings)
Some people say he got away,
They say he never died at all.
(Cash)
If that story’s true,
Does it bother you my friend?
(Kristofferson)
Was it bitter then,
With our backs against the wall?
Spoken
Say, two thousand years ago.
(NelsonSung)
Were we better men,
Than we’d ever been before?
Spoken
Or two hundred years ago.
(Kristofferson Sung)
Say, if she came again today,
Would you still answer to the call?
(Cash)
Spoken
Or tomorrow.)
(Kristofferson Sung)
Tell the truth my friend,
Don’t it matter anymore?
가사 번역
그 때 쓴 것입니까,
벽에 붙어서?
(Kristofferson)
우리는 더 나은 사람이 있었습니까,
예전보다?
(넬슨)
말,그녀가 오늘 다시 온 경우,
아직도 전화받을래?
(Kristofferson)
진실을 말해 내 친구,
더 이상 중요하지 않아?
(넬슨)
우리는 단순한 남자였다,
태어 났을 때 옆에
(크리스토퍼슨 음성)
꿈에 대해 말하는 거야
(현금 성
그 때 간단했다,
당신이 떨어질 때 자유 같이.
그리고 우리는 당신이 볼 작은했다,
그러나 곧 우리는 폭풍처럼 모였다.
그들은 이해하지 못합니다
그 천둥은 전혀 무엇을 의미했다.
(기악 휴식)
(넬슨)
그는 십자가에 못 박혀 있었습니까,
그는 법에 의해 수행 되었습니까?
(Kristofferson)
당신은 만족,
다시는 못 탄다고?
(제닝스)
어떤 사람들은 그가 도망 갔다 말한다,
죽은 적이 없다고 하더군
(현금)
그 이야기가 사실이라면,
내 친구 귀찮게 해?
(Kristofferson)
그 때 쓴 것입니까,
벽에 붙어서?
사용됨
2 천 년 전에 말이야
(Nelsonsungcomment)
우리는 더 나은 사람이 있었습니까,
예전보다?
사용됨
또는 2 백 년 전.
(크리스토퍼슨 성)
말,그녀가 오늘 다시 온 경우,
아직도 전화받을래?
(현금)
사용됨
또는 내일.)
(크리스토퍼슨 성)
진실을 말해 내 친구,
더 이상 중요하지 않아?