The Hollyfelds — Mary Lou 가사 및 번역
이 페이지에는 The Hollyfelds의 노래 "Mary Lou"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oh I’m just an old man in love with the ghost
Of a girl who was just passing through
And if we should meet when I pass through the gate
I’ll spend forever with my loving Mary Lou
Well she was thin and tall and plenty pretty
When they met at the factory where they both worked in the city
He said «darling, I’ve got my sights set on you
Take my hand and be my loving Mary Lou.»
They bought a little blue house out in the country
He went to work and she stayed home with the babies
Times were tough but there were good times too
Long as he had his loving Mary Lou
After a long, hard battle
She lost the fight
He held her hand as she sailed up
And into the night
He whispered «my heart will always be true
To you, my loving Mary Lou.»
가사 번역
난 그냥 유령을 사랑하는 노인이야
지나가던 여자애
그리고 내가 문을 통과 할 때 우리가 만나야한다면
나는 나의 사랑하는 메리 루와 함께 영원히 보낼 것이다
글쎄,그녀는 얇고 키가 크고 꽤 많았다
둘 다 도시에서 일했던 공장에서 만났을 때
그는 말했다"사랑,내 광경이 당신을 설정있어
내 손을 잡고 내 사랑 메리 루합니다.»
그들은 시골에서 작은 푸른 집을 샀다
그는 일하러 갔고 그녀는 아기들과 집에 머물렀어요
시간은 힘들었지만 좋은 시간도있었습니다
사랑하는 메리 루가
긴,하드 전투 후
그녀는 싸움을 잃었다
그녀는 항해로 그는 그녀의 손을 개최
그리고 밤에
그는 속삭였다"나의 마음은 항상 진실할 것이다
당신에게,나의 사랑하는 메리 루.»