The Hood Internet — These Things Are Nice (feat. Kid Static, Slow Witch & Kleenex Girl Wonder) 가사 및 번역
이 페이지에는 The Hood Internet의 노래 "These Things Are Nice (feat. Kid Static, Slow Witch & Kleenex Girl Wonder)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Like cigarettes light ribbons
In the red light district
Where they intersect like rhythms
You look at life through a prism
Willing to split the difference,
If only for the right schism
Elegance takes percision
Catch flies with simple syrup,
Sacrifice pure vision
Truth is a nervous system
Balanced on the precipice
Of perfect wisdom
Who’s gonna marry me now?
Or carry me out?
Or stare me down?
Downstairs, the fair’s letting out
The affair’s getting out
Who cares? It’s just sound
Like innocence? Try prison.
Like you won’t take deliverance,
Whatever hole you find it in.
Violence is a given
From the other side of the fence,
It’s just like television
I’ll admit there’s been some dereliction.
I’ll seek forgiveness, you get the permissions.
Life’s a bit like a burn victim: we see it’s
Harsh reality, and yet we prefer fiction.
Like, this is nice.
But is it worth it?
Does it justify it’s price?
Does it serve it’s worthless purpose?
Will you heed your own advice?
If you want to make it work
It’s best to check everything twice
In lieu of two new sets of eyes,
Incentivize some passersby…
She feels no strings inside her stomach
But that doesn’t mean they’re not there
Much less never were
And the audiences love it Their expectations plummet
I bring to mind the things she’s signed but
She’s long since memorized her lines
And she’s terrified in public
Objectified by her subjects
«Who's gonna marry me now?
Where are we now? You’re wearing me out.»
If you want ‘em to care ten years from now,
Then here’s how. Shout:
These things are nice, but it ain’t worth it I been wasted half my life.
I been trained to thing I deserve it.
I’ve been dumb and deaf and blind.
This ain’t right.
I ain’t perfect. I ain’t trying to say…
Things are nice.
But it ain’t worth it.
It ain’t worth it.
Come on.
가사 번역
담배처럼 가벼운 리본
붉은 빛 지구
그들은 리듬과 같은 교차 곳
당신은 프리즘을 통해 삶을 봐
차이를 분할 기꺼이,
단지 오른쪽 분열에 대한 경우
우아함,퍼시전
간단한 시럽으로 파리 잡기,
희생 순수한 시각
진실은 신경계
침전물에 균형
완벽한 지혜의
이제 누가 나랑 결혼하지?
또는 나를 수행?
또는 나를 아래로 응시?
아래층에서 박람회가 열렸어
불륜을 저질렀어
누가 무슨 상관이야? 그것은 단지 소리입니다
무죄 같은? 감옥을 시도해보십시오.
마치 구원을 받지 않는 것처럼,
당신이 그것을 발견 어떤 구멍.
폭력은 주어진 것입니다
울타리 반대편에서,
그냥 텔레비전 같아요
탈선법이 있다는 건 인정하지
용서를 구하면 허가를 받을 수 있어
인생은 화상 피해자 같은 비트:우리는 그것을 참조하십시오
가혹한 현실,아직 우리는 소설을 선호합니다.
이 같은,이 좋다.
그러나 그것은 가치가?
그것은 그것의 가격을 정당화합니까?
그것은 쓸모없는 목적을 달성합니까?
당신은 당신의 자신의 충고를주의 할 것인가?
당신이 그것을 작동 할 경우
그것은 두 번 모든 것을 확인하는 것이 가장 좋습니다
두 개의 새로운 눈 세트 대신에,
일부 통행인을 장려…
그녀는 그녀의 뱃속에 끈을 느낀다.
그러나 그것이 그들이 거기에 없다는 것을 의미하지는 않습니다
훨씬 적은 결코 없었다
그리고 관객은 그들의 기대가 급락 사랑 해요
그녀가 서명한 걸 떠올려봤지만
그녀는 오래 전부터 그녀의 라인을 기억입니다
공공장소에서 겁에 질렸고
그녀의 주제에 의해 객관화
"이제 누가 나랑 결혼하지?
지금 어디야? 날 쫓아내고 있잖아»
10 년 후부터 아이들을 돌보고 싶다면,
그런 다음 여기에 방법입니다. 외침:
이런 일들은 좋은,하지만 난 내 인생의 절반을 낭비 된 가치가 없어.
난 자격이 있는 일을 훈련받았어
나는 벙어리와 귀머거리,맹인이었다.
이건 옳지 않아
난 완벽하지 않아 난 말하려고 하지 않아…
상황이 좋다.
하지만 그럴 가치가 없어
그럴 가치가 없어
어서요.