The Ike Reilly Assassination — It's Alright To Die 가사 및 번역
이 페이지에는 The Ike Reilly Assassination의 노래 "It's Alright To Die"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Well, we had a good time
But then the wine ran out
All the people went home
And all the lights went down
Don’t think the only light that shines on you
Is when you’re alive
Well, I’ll see you when I see you
Baby, on the other side
And when your heartbeat’s defense line
And all your gods collide
It ain’t much to say that you saw me
At the one time when I was alive
It’s alright to die
It’s alright to die
It’s alright to die
Everybody, it’s alright to die
I hope that you see
That it got easy
I hope that you see
That it got easy to be, yeah
Da-da-da-da-da-da-da da da
Da da da-da-da-da
Da da da-da-da-da
Ah-na-da da da
Well, we had a good time (we had a good time)
But then the wine ran out (but then the wine ran out)
All the people went home (all the people went home)
And all the lights went down (all the lights went down)
Don’t think the only light that shines on you
Is when you’re alive
It’s alright to die
It’s alright to die
It’s alright to die
Everybody, it’s alright to die
가사 번역
음,우리는 좋은 시간을 보냈습니다
그런데 와인이 다 떨어졌어요
모든 사람들이 집에 갔어
그리고 모든 빛이 꺼졌습니다
너에게 빛나는 빛만이
살아서
글쎄,난 당신을 볼 때 당신을 볼 수 있습니다
자기야,반대편
심장 박동의 방어선
그리고 모든 신들이 충돌합니다
날 봤다고는 할 말이 없어
내가 살아있을 때
죽어도 괜찮아
죽어도 괜찮아
죽어도 괜찮아
모두,괜찮아 죽을거야
나는 당신이 볼 수 있기를 바랍니다
그것은 쉽게 가지고
나는 당신이 볼 수 있기를 바랍니다
쉽게 될 수 있다는 것을,그래
다-다-다-다-다-다
다다 다다다
다다 다다다
아-나-다 다
글쎄,우리는 좋은 시간을 보냈습니다(우리는 좋은 시간을 보냈습니다)
그러나 와인이 다 떨어졌습니다(그러나 와인이 다 떨어졌습니다)
모든 사람들이 집에 갔다(모든 사람들이 집에 갔다)
그리고 모든 빛이 내려 갔다(모든 빛이 내려 갔다)
너에게 빛나는 빛만이
살아서
죽어도 괜찮아
죽어도 괜찮아
죽어도 괜찮아
모두,괜찮아 죽을거야