The Incredible String Band — Footsteps Of The Heron 가사 및 번역

이 페이지에는 The Incredible String Band의 노래 "Footsteps Of The Heron"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

One day as I sat in a big noisy crowd,
There was me and the whole of my conscience.
And I thought that I wouldn’t be missed if I went,
and that my going would be of no importance.
And I’ve nothing to do,
And I’ve nowhere to go;
I’m not in the slightest way upset.
I’m not chasing a hope,
or a dream or a plan;
And I’m not even chasing the sunset.
The pussycat laughed and he followed me down,
As we walked through the crowds without motion;
He said he would stay, but he ran clear away,
I just laughed at his lack of devotion.
I met this fink, tried to buy me a drink,
And he says, I don’t care 'bout no money."
I said, «Neither do I, but I’d buy you a guy,
If I thought you were trying to get funny.»
This man I did meet, spoke to me through his feet,
And he said, «I don’t care either 'bout no money.»
I said, «Neither do I but I buy wings to fly,
'Cause without them the sun ain’t so sunny.»

가사 번역

어느 날 나는 큰 시끄러운 군중에 앉아,
나와 내 양심의 전체가 있었다.
그리고 나는 내가 가면 놓칠 수 없다고 생각했다,
그리고 내가는 것은 중요하지 않을 것입니다.
그리고 난 할 게 없어,
난 갈 데도 없어;
난 그렇게 화난 적은 없어
나는 희망을 쫓고 있지 않다,
꿈 또는 계획;
그리고 나는 심지어 일몰을 쫓고 있지 않다.
Pussycat 웃으면 서 그는 나를 따라 아래로,
우리는 운동없이 군중을 통해 걸어;
그는 머물 것이라고 말했다,그러나 그는 멀리 도망,
나는 그의 헌신 부족으로 웃었다.
이 핑크를 만나 술 한 잔 사려고,
그리고 그는 말한다,나는 돈'시합 상관 없어."
"나도 마찬가지야,하지만 난 당신에게 사람을 살 것"이라고 말했다,
재밌을 줄 알았다면»
내가 만났던 그 남자는 그의 발을 통해 나에게 말했다,
그리고 그는 말했다,"나는 어느 쪽이든 돈을주지 않는다.»
나는 말했다,"나는 둘 다하지 않는다 그러나 나는 날기 위하여 날개를 산다,
왜냐면 그들 없이는 너무 화창한 건 아니니까»