The Irish Rovers — Whiskey On A Sunday 가사 및 번역

이 페이지에는 The Irish Rovers의 노래 "Whiskey On A Sunday"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Come day, go day
Wish in my heart it were Sunday
Drinking buttermilk thru the week
Whiskey on a Sunday
He sits in the corner of old beggar’s bush
On top of an old packing crate
he has three wooden dolls that can dance and can sing
And he croons with a smile on his face
Come day, go day
Wish in my heart it were Sunday
Drinking buttermilk thru the week
Whiskey on a Sunday
His tired old hands tug away at the strings
And the puppets dance up and down
A far better show than you ever would see
In the fanciest theatre in town
Come day, go day
Wish in my heart it were Sunday
Drinking buttermilk thru the week
Whiskey on a Sunday
And sad to relate that old Seth Davy died
In 1904
The three wooden doll in the dustbin were laid
His song will be heard nevermore
Come day, go day
Wish in my heart it were Sunday
Drinking buttermilk thru the week
Whiskey on a Sunday
But some stormy night when you’re passing that way
And the wind’s blowing up from the sea
You’ll still hear the song of old Seth Davy
As he croons to his dancing dolls three
Come day, go day
Wish in my heart it were Sunday
Drinking buttermilk thru the week
Whiskey on a Sunday

가사 번역

일 가자,일 이동
내 마음에 소원 그것은 일요일 했다
주를 통해 버터 밀크를 마시는
일요일에 위스키
그는 올드 베가르의 부시 구석에 앉아 있습니다
오래된 패킹 크레이트의 위에
그는 춤을 추고 노래 할 수있는 3 개의 나무 인형을 가지고 있습니다
그리고 그는 얼굴에 미소를 지으며 노래를 부른다
일 가자,일 이동
내 마음에 소원 그것은 일요일 했다
주를 통해 버터 밀크를 마시는
일요일에 위스키
그의 피곤 된 손은 문자열에 멀리 줄다리기
그리고 인형은 위아래로 춤을 춥니다
보기보다 훨씬 나은 쇼야
도시 최고의 극장에서
일 가자,일 이동
내 마음에 소원 그것은 일요일 했다
주를 통해 버터 밀크를 마시는
일요일에 위스키
그리고 세스 데이비가 죽은 것과 관련되어 슬프다
1904 년
쓰레기통에 있던 나무 인형 셋이
그의 노래는 nevermore 들을 것입니다
일 가자,일 이동
내 마음에 소원 그것은 일요일 했다
주를 통해 버터 밀크를 마시는
일요일에 위스키
하지만 당신이 그 길을 통과 할 때 어떤 폭풍우 치는 밤
바다로부터 바람이 불고 있어
당신은 여전히 세스 데이비의 오래된 노래를 듣게 될 것입니다
그는 자신의 춤 인형 세 가지를 크론
일 가자,일 이동
내 마음에 소원 그것은 일요일 했다
주를 통해 버터 밀크를 마시는
일요일에 위스키